Mis amigos me animan cuando estoy triste.
我伤心的时候,我的朋友会鼓我。
¿Debía promoverse la cooperación Sur-Sur en las corrientes de IED y, en ese caso, de qué modo?
是否应当鼓在外国直接投资流动方面的南南,果加以鼓应何进行?
No podemos menos que alentar esta evolución.
我们完全鼓这种事态发展。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓此类行动和事态发展。
Tenemos la obligación de alentarlos y apoyarlos.
我们有务鼓和支持它们。
Este avance debería ser celebrado y fomentado.
我们应该欢迎和鼓这种情况。
La comunidad internacional debe alentar a las dos partes a aceptarse mutuamente.
国际社会必须鼓双方互相接受。
Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.
定居鼓非常显而易见。
También es importante alentar a las mujeres a postularse como candidatas para ocupar cargos públicos.
鼓妇女竞选公职也很重要。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓全体会员国响应这一号召。
Este proyecto de resolución promueve y apoya tal proceso.
本决议草案鼓并支持这种进程。
Hay que alentarlas en esas iniciativas constructivas.
应该鼓他们的这种建设性举。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓及时支付已承付资金。
Debemos alentar y fortalecer todas esas iniciativas.
我们必须鼓和加强所有这些行动。
Agradecemos y alentamos una mayor cooperación Sur-Sur.
我们赞赏并鼓加强南南。
No es posible alentar su actitud de condescendencia.
不应该鼓它们采取这种居高临下的态度。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
我们鼓他继续展开其非凡的工。
Alentamos a otros Estados partes a participar activamente en este ejercicio.
我们鼓其他缔约国积极参加这项工。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以并应该得到鼓。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓起草人员尽早开始广泛的协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si fuera yo le escribiría diario para animarle y esperaría que le hiciera lo mismo.
如果是 会每天写信他 也希望他会写信来。
Estimularemos y orientaremos a las empresas no públicas en su reforma e innovación.
引导民营企业改革创新。
Mucho ánimo y ten siempre a mano un bolígrafo verde.
很多,手握一只绿色圆珠笔吧。
El águila la miró con dulzura e intentó animarla.
鹰友善看着乌龟并想它。
Primero, no se puede recaudar el dinero en efectivo porque eso fomenta la piratería.
首先,您无法收取现金,因为这会盗版。
Créame, Ángeles, que usted siempre me repone el ánimo.
“安赫莱斯,以为您总是给。
¿Te animas a leer las que aún tienes pendientes?
你有受到去读那些待看作品了吗?
Siempre fuimos impulsadas a la lectura, y teníamos todos los maestros que fueran necesarios.
家里经常们好好读书,必要教师们都有。
¿Cómo quieres que anime a alguien que tiene más fuerzas que yo?
他原来就比用功 怎么会需要去他?
Excelente —celebró el general Chang, indicándole con la cabeza que continuara.
“很好。”常伟思点点头,他说下去。
Es esencial que los padres alienten a sus hijos en creer y confiar en sí mismos.
父母必须孩子相信自己,树立自信。
Benvolio lo encuentra caminando triste por el bosque y lo anima olvidarla aunque sin éxito.
班伏里奥发现罗密欧正在树林里伤步,于是他忘记罗莎琳,但无济于事。
Ribera quedó impresionado y la animó a seguir pintando.
里维拉被她画所打动并她继续画下去。
Propiciar la conversación en ambientes tranquilos y escuchar con paciencia, dejando que el niño se exprese.
在平静环境中交谈,耐倾听,让孩子表达自己。
El papa ha pedido que este símbolo favorezca los gestos cotidianos de afecto a los demás.
教皇表示该标志应当人们在日常行为中表达对他人关爱。
Espoleada por Candelaria, fui organizando espacios y pidiendo muebles, aparatos y herramientas.
在坎德拉利亚下,一边对屋内空间进行设计和安排,一边列出需要添置家具、器械和工具。
Anímate a leer sus libros que han trascendido el tiempo como lo hacen todas las obras magistrales.
们你去读他书,这些书如所有杰作一般超越时间。
Desde un inicio el guía nos dio ánimos y nos preparó para el desafío físico al que íbamos.
从一开始,导游就们,并为们做好了体力挑战准备。
Incluso algunos animaban a que la gente fumara pensando que la inhalación de humo mataba los gérmenes.
甚至还有人大家吸烟,认为吸入烟雾可以杀死病菌。
Y animaba a la gente a que tuvieran hijos.
并人们生孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释