Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界最贫穷
,最
安全
,受压迫最重
要求变革。
sufrir opresión
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界最贫穷
,最
安全
,受压迫最重
要求变革。
Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.
拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和受压迫经历,但是她
最近处境却各
相同。
En último término, las propuestas de los grandes actores deben propiciar la amistad y la reconciliación con naciones que han sido alienadas y que se han sentido amenazadas por políticas opresivas, así como la inclusión de los mismos.
最终,大国方针必须有利于
谊,必须融合和接纳被疏远和感到受压迫性政策威胁
国家。
Una paz verdadera debe construirse sobre la base de la confianza y buena voluntad entre los Estados y los pueblos de la región y de su liberación de la opresión y ocupación, y no sobre la base de la posesión o la amenaza de utilización de armas nucleares ni de la imposición de una política que pone a los demás ante hechos consumados o de una política de hegemonía, que es fuente de inquietud y representa una amenaza no sólo para los pueblos de la región, sino también para la paz y la seguridad internacionales.
真正和平必须建立在该地区各国和各民族之间相互信任和诚意及其
受压迫和占领
基础之
,
是建立在拥有或威胁使用核武器或者实行对他
造成既成事实
政策或霸权主义政策
基础之
,这种政策令
关注,
仅对该地区各族
民,
且还对国际和平与安全造成威胁。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。