有奖纠错
| 划词

L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.

恰到处地利用互联网,它能带来非常

评价该例句:好评差评指正

Les fonds disponibles doivent être employés à bon escient.

可动用的资金必须用在刀口

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Conseil agira à bon escient.

我们希望安理会将采取适当的行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tout simplement utiliser ces moyens à bon escient.

我们所需要的只是采取有行动,使这些手段到良利用。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多的国家利用拂晓突袭取

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.

此外,还期望委员会能够有利用其资源。

评价该例句:好评差评指正

M. Kramer (Canada) estime que le Secrétaire général a agi à bon escient.

Kramer先生(加拿大)为,秘书长的所作所为恰如其分。

评价该例句:好评差评指正

On s'attachera également à déterminer si les ressources financières sont utilisées à bon escient.

提供的资金在多大程到适当利用的问题应予以评估。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme, utilisé à bon escient, aidera à réduire, sinon à éliminer complètement, la corruption.

预期这一机制一旦实际应用,将有助于减少腐败,如不能完全根除的话。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc investir à bon escient pour améliorer les capacités opérationnelles de l'ONU.

这包括及时进行投资,改进联合国自身的作业能力。

评价该例句:好评差评指正

Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.

合理使用寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开支。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des sexes revêt une importance particulière lorsqu'il s'agit d'utiliser à bon escient les ressources nationales.

在有利用国家资源的努力中,两性平等特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de cas, la Section a tiré parti à bon escient de cette faculté.

被害人和证人科曾多次有使用这种干预能力。

评价该例句:好评差评指正

Il nous donne également une excellente occasion d'utiliser à bon escient le cadre unique offert par l'Organisation.

它还使我们有很的机会,最大程地利用本组织所提供的独特框架。

评价该例句:好评差评指正

Utilisés à bon escient, les services d'experts extérieurs peuvent aider les administrateurs à s'acquitter correctement de leurs tâches.

运用当,接触外部专业知识可以加强董事妥善履行其义务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Si nous savons que l'aide sera utilisée à bon escient, la communauté des donateurs fournira les fonds nécessaires.

只要知道援助能到合理利用,捐助界就将提供必要的资金。

评价该例句:好评差评指正

Si elles étaient utilisées à bon escient, ces possibilités pourraient même contribuer à l'émergence de sociétés plus justes.

这场革命为发展中国家的增长、在世界市场竞争和提高生产力带来了新的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument utile ne devrait pas être mis de côté, mais devrait continuer à être utilisé à bon escient.

这一有用工具不应被束之高阁,而应继续善加使用。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que toutes les personnes ici présentes souhaitent que l'on use des services disponibles à bon escient.

我确信,在座各位希望审慎地利用现有的服务。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de pouvoir informer l'Assemblée que ces dispositions sont appliquées, et je puis ajouter, à bon escient.

我高兴地告知大会,这些规定都已到实施,我还要说,也取

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厂龄, 厂名标牌, 厂内, 厂内运输, 厂区, 厂区布置, 厂商, 厂商合并, 厂商证明书, 厂史,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Tout au contraire, on pense que c’est très utile, mais il faut savoir utiliser ces outils à bon escient.

我们反而觉得这很有用,但们得懂得恰当地使用这工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

C'est important de l'utiliser à bon escient.

地使用它很重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

La technologie de l'intelligence artificielle, il faut l'utiliser à bon escient.

必须明地使用人工术。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Et je pense que ce sont des outils qui pourront être utilisés à très bon escient dans cette réflexion.

我认为,这工具可以很好地用于这个反射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

On n'est jamais vraiment sûrs où ça va, mais j'imagine que les gens sont honnêtes et qu'ils vont utiliser l'argent à bon escient.

- 永远不确定它的去向,但我想人们是诚实的, 他们会明地使用这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Mais qui, utilisées à bon escient, c'est-à-dire en complément de ces métiers et non à leur place, pourraient améliorer ces décalages si fréquents et inévitables dans les doublages.

如果使用得当,也就是说,这可以作为配音职业的补充,而不是代替品,可以改善配音中经常出现和不可避免的差异。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

À entendre un député Horizons, il faut sortir le 49.3 « à bon escient, pour dénouer une situation de blocage, pas d'entrée de jeu » .

要听到 Horizo​​ns MP,必须“明地释放 49.3,以解决僵局情况,不是从一开始就”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Le jeune réalisateur de 31 ans intègre à bon escient des séquences de faux reportages de réseaux sociaux ainsi que des plans au drone qui traduisent bien la situation paradoxale de Lilia.

这位 31 岁的年轻导演明地结了一系列虚假的社交媒体报道和无人机镜头,很好地反映了莉莉娅的矛盾处境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


场(戏剧等的), 场次, 场地, 场电极, 场电流, 场电路, 场馆, 场合, 场记, 场景,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接