Au fur et à mesure que l'année avance, on verra comment je suis.
随着明年的来,看看时候我怎。
Leur importance s'accroît à mesure que la société se diversifie.
随着社会更加多化,它们的重要性不断增加。
Toutefois, le montant prévu augmentera à mesure que de nouveaux projets seront financés.
此外,随着新项的资金,这一经费将增加。
Le déficit budgétaire se creuse à mesure que les demandes d'assistance se multiplient.
随着援助需求的增长,预算缺口问题日益严重。
Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.
随着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿。
Et à mesure que l'on réduit la violence, il faut instaurer la confiance.
在减少暴力的同时,还必须建立信任。
Les effectifs à prévoir seront déterminés à mesure que progressera l'exécution du projet.
随着项的进展,将对人员配置额进行评价。
Ce dernier sera élargi à mesure que la situation socioéconomique du pays s'améliore.
随着国家的社会经济情况好转,学前教育体制将进一步扩大。
Il est manifeste que ces pays sont marginalisés à mesure que progresse la mondialisation.
有明显的证据证明,它们的经济正随着全球化的推进而受排斥。
La proportion de femmes recule également à mesure que le niveau du poste s'élève.
妇女的比例也随着职的升高而下降。
En outre, ce montant augmentera à mesure que de nouveaux projets seront financés et établis.
此外,随着新项的资金设立,这一经费将增加。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Un groupe perd-t-il progressivement ses droits à mesure que sa culture change ?
某个群体是否会随着它文化的变化而逐步丧失其权利?
Au fur et à mesure que cette approche sera appliquée, les nouvelles évaluations s'affineront.
随着志愿人员方案继续发展这种做法,今后的评价将得益于这些初步步骤。
Ces difficultés iraient croissant à mesure que la demande mondiale d'énergie continuerait d'augmenter.
随着世界能源需求继续增加,这将构成日益严峻的挑战。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。
Ce montant augmentera rapidement à mesure que plus de pays tiendront leur première table ronde.
随着越来越多的国家举办其第一次圆桌会议,这个数字将会迅速增加。
Au fur et à mesure que les travaux avancent, il pourrait être réclamé d'autres rapports.
随着工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。
Il est probable que cette part augmentera considérablement à mesure que s'accroîtra la pénurie d'eau.
考虑水缺乏问题日益严重,这一比重可能会极大增加。
Ces activités seront menées à bien à mesure que des fonds sont disponibles à cet effet.
如有资金,将开展这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique s'étend à mesure que l'IA générative se perfectionne.
随着生成式人工智能变得更加复杂,这种实践正在扩大。
Et à mesure que les restrictions diminuent, les émissions repartent à la hausse.
随着限制减少,排放又增加。
Le ciel, quoique bleu, avait un éclat terne qui s'adoucissait à mesure que l'après-midi s'avançait.
天空虽然还呈蔚蓝色,但亮丽色彩已经随着午后逐渐消逝而暗淡下来。
Je rajoute du lait au fur et à mesure que mon appareil s'épaissit .
当我面粉变稠时,我就加入牛奶。
Quoi qu'il en soit, la dépression s'aggravera à mesure que cette habitude persistera.
无论哪种方式,这种习惯持续时间越长,抑郁症就会越严重。
Et, à mesure que l’heure avançait, les ouvrières se dégrafaient, pour être à l’aise.
夜渐渐地深,女工们也不经心地把衣服解开,也好放松一些。
Mais à mesure que les jours passaient, ils ont parlé de moins en moins.
可是,日子一天天过去,们话越来越少。"
Toute haine s’en va de son cœur à mesure que toute clarté entre dans son esprit.
光明进入心灵,憎恨也就离开念。
Peu à peu, à mesure que le jour s'élargissait dans l'ancienne salle d'école, les autres arrivaient.
在这间先前教室里,天渐渐亮起来,别人也陆续来到这里。
C’est pourquoi, à mesure que vieillis, je m’intéresse de plus en plus à la rentrée des classes.
这就是为什么随着我逐渐变老,我越来越对开学感兴趣。
N’importe, au fur et à mesure que j’applaudissais, il me semblait que la Berma avait mieux joué.
管呢,我越鼓掌就越觉得拉贝玛演得好。
Et, à mesure que le travail diminuait, les besoins croissaient.
并且,随着工作减少,需要增加。
Mais au fur et à mesure que les montagnes se réchauffent, il va pleuvoir au lieu de neiger.
但是随着山区升温,会下雨而不是下雪。
Cependant à mesure que la violence de mes remords s'affaiblissait, ils étaient remplacés par une sensation de bien-être.
当我悔恨逐渐消散时,我开始觉得愉悦起来。
On vivrait penché, et de plus en plus au fur et à mesure que l'on s'éloignerait du centre.
我们将生活在一个斜面上,而且离中心越远越是如此。
C'est pourquoi, à mesure que je vieillis, je m'intéresse de plus en plus à la rentrée des classes.
Naturellement, à mesure que la paresse et la misère entraient, la malpropreté entrait aussi.
常言说,越穷就越懒,懒惰会伴随着不讲究干净。
Peu à peu, la salle se vida à mesure que les élèves allaient se coucher.
同学们一个个地上床睡觉去,公共休息室里人渐渐减少。
Le temps empirait de jour en jour à mesure que se rapprochait la date du premier match de Quidditch.
第一场魁地奇比赛逐渐临近,但天气越来越坏。
Et puis, à mesure que l'empire romain commence à s'effondrer, l'organisation administrative se délite et les " tabellions" disparaissent.
然后,随着罗马帝国开始崩溃,行政组织解体,“tabellions”消失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释