Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
产品面向美国旅游市场,其中之一靠近迪斯尼乐园。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在临近傍晚的时候,雪终于覆了大地。
Cet incident a eu lieu à proximité de Jowhar dans le Moyen-Shabelle.
一事件发生在中谢贝利州的Jowhar附近。
Deux de ces noyaux de colonies avaient été implantés à proximité de Bethléem.
在伯利恒附近就建造了种定居点。
Il était descendu au Holiday Inn de Sliema, à proximité de Mary's House.
他下榻Sliema假日饭店,该饭店靠近Mary's House。
Les patients peuvent ainsi suivre leur traitement médical à proximité de leur lieu de résidence.
门诊中心――些单位围绕地区医院加以织,以保证专科门诊的提供。
Il est envisagé de construire un nouvel établissement pénitentiaire important à proximité de la capitale.
据设想,将在首都附近建造一大型的新设施。
Les forces israéliennes ont assassiné deux Palestiniens lors d'un raid à proximité de Tulkarem.
以色在Tulkarem 附近的突击行动中刺杀了名巴勒斯坦人。
Ces combattants ont été logés dans un camp spécial à Mape, à proximité de Lungi.
些战斗人员被安置在隆吉附近Mape的一特别营地。
Peu après, deux autres véhicules blindés légers se sont arrêtés à proximité de la maison.
之后不久,辆轻型装甲车第二次停在座房屋附近。
L'enfouissement de déchets nucléaires à proximité de la frontière avec la Syrie est aussi inquiétant.
在与叙利亚相邻的边界掩埋核废料的问题也令人关切。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色政府停止在清真寺附近的一切工程。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装强行征召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
L'attaque du 30 mai s'est produite à proximité de la résidence de la deuxième Vice-Présidente.
30日的袭击发生在第二副总统官邸附近。
Le Gouvernement libanais a continué de laisser le Hezbollah opérer à proximité de la Ligne bleue.
黎巴嫩政府继续允许真主党在蓝线附近从事活动。
Un second missile est tombé à proximité immédiate de l'immeuble visé.
另一枚导弹也击中与该楼很近的地方。
L'école, le marché et le dispensaire sont tous situés à proximité, de même que les terres.
一所学校、市场和卫生中心,如农田一样,都在附近。
Jinli électronique usine de la ville de Nanning est situé à proximité de la gare, la circulation très pratique.
南宁市金利电子厂地处火车站附近,交通极其方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Maintenant, murmura Lee Jordan, assis à proximité de Harry.
“快了。”李·乔丹小声地说,和哈利隔着两个座位。
Au 12e siècle, on installe la foire royale à proximité de la ville, au Lendit.
12世纪,皇家集市伦迪特城镇附近建立。
Sa capitale est alors Memphis, une ville à proximité de laquelle on trouve la nécropole de Saqqarah.
它当时首都是孟菲斯,我们这座城市附近发现了萨卡拉墓地。
En 2012, l'homme présente au monde un cliché de la créature nageant à proximité de son bateau.
2012年,这名男子向世界展示了这只物船附近游泳照片。
Quand la maison est déjà construite, d'abord, supprimer les arbres qui se trouvent à proximité de l'habitation.
当房子已经建好了,首先,把房子附近树木移走。
Ce matin-là, il n'avait remarqué aucun débris de tuiles sur le sol à proximité de la tour.
早晨塔尖就不见了,当时还注意到塔周围地面上没有一点儿碎砖石。
À quelle espèce appartient la créature qui se tient à proximité de l'appareil ? demanda AA.
“飞船附近那个物是什么?”AA问。
Il est donc logique qu’on parle russe dans ces zones, elles sont situées à proximité de la Russie.
这些地区将俄语是合乎逻辑,因为这里靠近俄罗斯。
Les peintures bovidiennes représentent souvent des scènes assez réalistes de troupeaux à proximité de campements habités par des bergers.
牛人画经常描绘牧羊人居住营地附近牛群相当真实场景。
Les lieux qui ont le plus de succès sont ceux à proximité de la Tour Eiffel ou des Champs-Elysées.
埃菲尔铁塔或者香榭丽舍大道附近地点是最受欢迎。
Il y avait une demi-douzaine de places vides de chaque côté et personne ne passait à proximité de la table.
她小心地望了望四周,们两边都空着六七个座位,也没有人从桌子旁走过。
A l'en croire, on aurait dit qu'ils avaient trouvé par hasard une voiture volante garée à proximité de la gare.
好像和罗恩是碰巧发现车外有一辆会飞汽车。
La collision s'est produite à proximité de Larissa.
碰撞发拉里萨附近。
Elle vit à proximité de cette frontière avec la Biélorussie.
她住靠近白俄罗斯边境地方。
Il est localisé à proximité de la Loire, à Lavau-sur-Loire.
它位于卢瓦尔河畔拉沃附近卢瓦尔河附近。
Et pourtant, plusieurs mairies ont interdit la chasse à courre à proximité de leur commune.
然而,一些市政厅已经禁止们城镇附近用猎犬打猎。
Sur cette aire d'autoroute à proximité de Paris, les parkings sont déjà bien remplis.
- 巴黎附近高速公路区域,停车场已经人满为患。
Dans le quartier à proximité de la morgue, les trottoirs sont recouverts de pains de glace.
停尸房附近街区,人行道上布满了冰面包。
L'incendie se serait déclenché sur l'un de ces petits chemins, à proximité de cette entreprise horticole.
火灾可能是从这家园艺公司附近其中一条小路开始。
Car nous sommes dans l'Eifel, à proximité de la France, du Luxembourg et de la Belgique.
因为我们埃菲尔,靠近法国、卢森堡和比利时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释