有奖纠错
| 划词

Les yeux sont le miroir de l'âme.

眼睛是灵的窗户。

评价该例句:好评差评指正

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的灵里,什么阴影在浮动?

评价该例句:好评差评指正

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁的女!厌倦回报你残酷的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Au filigrane bleu de l'âme se greffant.

就在灵魂潜入时蓝色的水痕里。

评价该例句:好评差评指正

Sonnant dans l'âme un creux toujours futur!

震响灵魂里永远是未来的空洞。

评价该例句:好评差评指正

Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.

混合了水手调子于我的灵魂深.

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

保留着年轻时候那洁的灵。

评价该例句:好评差评指正

Translation Center pour l'âme.Spécialisé dans la traduction.

灵魂翻译

评价该例句:好评差评指正

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 们总看见他如同地狱里受苦的灵魂在游荡。

评价该例句:好评差评指正

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀了他的灵。

评价该例句:好评差评指正

Notre réputation est notre âme, notre qualité est notre vie.

我们的信誉是我们的灵魂,我们的质量是我们的生命。

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Il me faut priser cette occasion, l’homme qui peut me connaître par âme.

我应该好好珍惜这个机会,珍惜这个能从我的灵魂了解我的

评价该例句:好评差评指正

La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'âme.

温良的舌,是生命树。乖谬的嘴,使碎。

评价该例句:好评差评指正

Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.

丰富了我禁锢在冰冷无色的建筑的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.

诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们一丝不苟。

评价该例句:好评差评指正

Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'âme se greffant....

那朵透明的花,他在孩子时闻见过, 就在灵魂潜入时蓝色的水痕里。

评价该例句:好评差评指正

Mon âme peut empêcher ce tout ?

我的灵魂能阻挡这一切吗?

评价该例句:好评差评指正

L'herbre a l'âme chevillée au corps.

小草生命力很强。

评价该例句:好评差评指正

Une âme saine dans un corps sain.

〈谚语〉健全的精神寓于健全的身体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

C’est comme dans l'âme le couteau .

仿佛利刃直插灵魂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et, pendant que sa bouche remerciait la Thénardier, toute sa petite âme remerciait le voyageur.

她嘴在谢德纳第大娘同时,整个小心灵却在谢那陌生人。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Sa lumière porte mon âme aux nues.

光芒让我如临云端。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Ils ont une âme pur et un cœur tendre !

们有一个灵魂和一颗温柔心!

评价该例句:好评差评指正
我说法语来听

Et sur les personnes qui possédaient une belle âme.

还有那些拥有美好灵魂人身上。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple il a gardé une âme d'enfant.

例如,保留一个孩子灵魂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon troisième œil voit derrière votre visage une âme troublée.

“我心灵目光穿越勇敢脸,看内心烦躁不安灵魂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’aiguille qui marche sur le cadran marche aussi dans les âmes.

在时钟面上走动针也在人心里走动。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’avais un père, père a son âme, il était détective tout comme moi.

我有一个父亲,父亲灵魂,是一个侦探,就像我。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors, comment savoir si tu as trouvé ton grand amour, ton âme sœur?

那么怎么知道是否找真爱,灵魂伴侣呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! quelle est dure cette solitude, pour une âme que rongent les remords !

啊!对于一颗在忏悔中煎熬心来说,孤独是多么可怕啊!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une étoile volante est apparue à son emplacement, comme l'âme du soleil mort.

“在那个位置,出现一颗飞星,像是太阳死后灵魂。”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Peindre avec les mains réveille l'âme de l'homme primitif qui sommeille en nous.

用手作画能唤醒我们内心原始灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous avez gardé votre âme d'enfant?

还保留着一颗童心吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La femme est l'âme du foyer.

女人是家灵魂。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À coup sûr, la robinetterie de son appartement avait à nouveau rendu l'âme.

肯定又是家里水龙头坏

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais je suis sereine car il est parti l’âme en paix, dans son sommeil.

不过让我感欣慰是,是在睡梦中安详去世

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne sais pas pourquoi, mais je trouve qu'il y a une âme dedans.

我不知道为什么,但我觉得里面有一个灵魂。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

C'est un secret que je ne puis révéler à âme qui vive, même à vous.

这是一个不能对任何人说秘密 对您也是一样。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se sentait maintenant à l’âme un besoin de s’attendrir, d’être embrassé et consolé.

现在心里感需要同情,要人拥抱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接