有奖纠错
| 划词

Pendant ce temps, les violences commises par les émeutiers se poursuivaient sans perdre de leur intensité.

与此同时,民的力行为持续发生而未见减弱。

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts se montent à 540 000 dollars environ et un des émeutiers a péri durant l'attaque.

使馆在这些袭击中蒙受了约54万美元的损失,一名徒在袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人员最终于19时44分抵达,于21时30分将火扑灭。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque a montré que les émeutiers étaient organisés et prêts à recourir à la violence.

这次攻击显示,犯罪人是有组织的并且准备使用力。

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre ayant grossi à la suite de ce retrait, les émeutiers ont pénétré dans l'ambassade.

警方撤离后,徒人数增多,袭击者使馆。

评价该例句:好评差评指正

Ces émeutiers ont poursuivi leurs actes de violence pendant plus de quatre heures en lançant des pierres.

这群民继续投掷石块,力行为持续了四个多小时。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel et les installations de la MINUL ont également été pris comme cibles par des bandes d'émeutiers.

联利特派团人员和设施也成为徒的目标。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a été fait état que d'un incident au cours duquel des militaires ont délibérément tiré en l'air pour disperser des émeutiers.

有一些关于唯一一次故意对空齐射以驱散动人群事件的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ne sont revenus qu'à 19 h 33, après que les émeutiers ont fortement endommagé les fenêtres, la façade et l'équipement de l'immeuble.

警察19时33分才返回,这时乱已对使馆的窗户、外墙、建筑物和设备造成相当的破坏。

评价该例句:好评差评指正

En fait, si la photo n'avait pas été recadrée, on aurait vu, comme le montre le site "anti-CNN", des émeutiers lancer des pierres contre ces camions.

事实,如果照片未经剪裁,我们将看到,如“anti-CNN”网所显示的,闹事者正在向军车投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'instance Branch et consorts, il y a huit plaignants africains-américains, un hispanique et quatre caucasiens, ce qui tend à prouver que les émeutiers étaient de diverses origines.

在Branch及其他人的案件中,原告中8人是非裔美国人,1名西班牙裔美国人和4名高加索种人,这表明骚乱者来自不同的种族背景。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la Commission ait confirmé que la majorité des victimes appartenaient à la minorité chinoise, elle n'attribue pas les comportements des émeutiers à des motivations racistes.

该委员会证实,受害者多数是华裔少数民族,但委员会并没有认定乱者的行为是出于种族主义动机。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 février, un poste de police situé à Tappita, dans le comté de Nimba, a été incendié par des émeutiers qui exigeaient la libération d'un individu soupçonné de meurtre.

13日,宁巴州塔佩塔的一个警察被一群徒烧毁,他们要求释放一名谋杀案嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

Cette nuit-là, des gangs organisés d'émeutiers nazis et leurs partisans se sont déchaînés dans toute l'Allemagne, détruisant plus de 1 000 synagogues, ainsi que des milliers de magasins et d'entreprises juifs.

那个晚,有组织的纳粹徒及其支持者在德国横冲直撞,毁坏了1 000多座犹太教堂,数千家犹太店铺。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 mars, au cours d'un incident considéré comme le plus grave qui ait eu lieu pendant cette période, le siège du SLPP à Freetown a été attaqué par des émeutiers.

16日,在被认为是该期间最具有挑战性的事件中,塞人民党弗里敦总部遭到民袭击。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a conclu que les prisonniers émeutiers étaient responsables de ces décès, mais que l'absence d'activités éducatives et récréatives dans la prison était aussi une cause profonde de l'émeute.

该委员会的结论是,参与乱的犯人应对生命的损失负责,不过监狱缺乏教育和娱乐活动也是乱的基本原因。

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce moment-là que les forces israéliennes qui avaient été déployées à l'extérieur du périmètre du Mont se sont trouvées obligées d'y pénétrer pour repousser la charge des émeutiers.

已经部署在圣殿山外围的以色列警察这时不得不进这一地段,以便把冲过来的民驱赶回去。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont condamné les attaques commises par des émeutiers contre des ambassades à Belgrade, qui ont causé des dommages aux locaux et mis en danger le personnel diplomatique.

安理会成员谴责民对贝尔格莱德各使馆的袭击,导致使馆馆舍遭到破坏,并且危及外交人员。

评价该例句:好评差评指正

Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.

在一点在全英得到了支持:根据周日快报发表的调查,70%的人希望中止对动乱参与家庭继续发放补助。

评价该例句:好评差评指正

L'incident le plus grave s'est produit le 27 juin quand de jeunes émeutiers ont attaqué le Ministre des communications et Secrétaire général du MPCI, Guillaume Soro, dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI).

27日发生了最严重的事件,一群青年徒在国家广播公司“科特迪瓦广播电台-电视台”袭击了交通部长兼爱运秘书长基洛姆·索罗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丞相, , 呈凹形的, 呈报, 呈递, 呈递国书, 呈糊状的金属, 呈尖形的, 呈交, 呈锯齿状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Des bâtiments publics ciblent des émeutiers depuis plusieurs jours.

- 公共建筑几天来一直以暴徒为目标。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La police a ouvert le feu et abattu onze émeutiers.

警察开枪打死了十一名暴徒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il est violemment pris à partie par des émeutiers qui filment la scène.

他遭到拍的暴徒的暴力袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

En France pour reconstruire ce qui a été détruit par les émeutiers ces derniers jours.

在法国重建最近几天被骚乱者摧毁的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ici, des vêtements ont été volés par les émeutiers.

在这里,衣服被暴徒偷走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

200 émeutiers pillent et saccagent le centre-ville.

200 名暴徒抢劫洗劫市心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces émeutiers vêtus de noir sont déterminés à tout casser.

这些黑衣暴徒决心打破一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour certains syndicats policiers, le profil des émeutiers est bien connu.

- 对于一些警察工会来说,暴徒的形象是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les émeutiers ont tué 24 personnes, dont deux agents de police.

暴徒杀害了24包括两名警察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les émeutiers n'ont pas hésité à utiliser une voiture-bélier pour y rentrer.

暴徒毫不犹豫地使用汽车撞击进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Puis, les émeutiers envahissent le tarmac.

- 然后,暴徒侵入停机坪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Depuis le début du mouvement, les autorités accusent les protestataires d'être des émeutiers, à la solde de l'étranger.

自运动开始以来,当局指责抗议者是暴徒,在外国的报酬

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Quatre émeutiers blessés ont été arrêtés par la police.

四名受伤的暴徒被警方逮捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il est accusé d'avoir frappé un homme qui sortait d'un bureau de tabac pillé par les émeutiers début juillet.

他被指控在七月初殴打了一名从被暴徒洗劫的烟草店出来的男子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils ne sont pas spécialement formés pour interpeller des émeutiers.

他们没有接受过逮捕暴徒的专门训练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Face aux émeutiers, pour se défendre, ces passagers brandissent leur passeport russe.

——面对暴徒,这些乘客为了自卫,挥舞着俄罗斯护照。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans les rues adjacentes, de jeunes émeutiers érigent des barricades et allument des feux de voitures.

在邻近的街道上,年轻的暴徒竖起路障点燃汽车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les affrontements entre émeutiers et forces de l'ordre ont duré toute la nuit, d'une violence inouïe.

- 暴徒与警察之间的冲突持续了一整夜,暴力程度前所未有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En pleine nuit, des émeutiers propulsent en direction de cette école maternel de Mâcon une voiture enflammée.

半夜,暴徒将一辆燃烧的汽车推向梅肯的这所幼儿园。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La commission du Sénat parle même d'une concurrence entre émeutiers avec ces vidéos partagées sur les réseaux.

参议院委员会甚至通过网络上分享的这些视频谈到了骚乱者之间的竞争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呈献, 呈阅, 呈正, 呈主教帽形, , 枨触, , , 诚笃, 诚服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接