有奖纠错
| 划词

La fumée épaisse le fait tousser.

浓烟让他咳嗽。

评价该例句:好评差评指正

Les glaciers du pôle sont très épais.

极地的冰川很厚。

评价该例句:好评差评指正

Les parois épaisses tube haute pression bride, à paroi épaisse, a terminé au premier rang.

现有各种厚壁件,压法兰,厚壁完头。

评价该例句:好评差评指正

Une brume épaisse rampait dans la vallée.

浓雾弥漫山谷。

评价该例句:好评差评指正

Une épaisse couche de neige recouvre le sol.

地上盖了一层厚厚的雪。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.

深夜里,他听到一声诡异的声音。

评价该例句:好评差评指正

Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.

她长着一双绿眼睛和浓密的眉毛。

评价该例句:好评差评指正

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪压断了电报线。

评价该例句:好评差评指正

Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.

纽芬兰犬性格很温和,它的毛很厚。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre épais a plus de trois mille pages.

这本厚书有3000多

评价该例句:好评差评指正

Huizhou City Development Limited épais honnêteté est une des entreprises industrielles.

惠州市厚诚实业发展有限公司是一家综合性实业型企业。

评价该例句:好评差评指正

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

一个厚底锅中加热花生油。

评价该例句:好评差评指正

Le cidre doux en bouteilles poussait sa mousse épaisse autour des bouchons.

细颈瓶里的甜苹果酒,围着瓶塞浮起了厚厚的泡沫。

评价该例句:好评差评指正

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,速公路关闭。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil apparaitait un peu, la nuage épaisse s'empile encore là-bas.

太阳微微露脸,浓密的乌云仍山顶。

评价该例句:好评差评指正

Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.

他们的目光没法透过吊篮下面的浓雾。

评价该例句:好评差评指正

Sa botte gauche possède une semelle épaisse et carrée avec un fer au talon.

那条假腿的鞋底是方形的,并且钉有铁条。

评价该例句:好评差评指正

La coque épaisse fournie d'origine avec la boite de construction est en ABS également.

厚厚的船体提供与原包装盒建设,也是ABS树脂。

评价该例句:好评差评指正

Le phosphore s'enflamme au contact de l'air et dégage une épaisse fumée.

白磷接触空气后会燃烧并释放出浓烟。

评价该例句:好评差评指正

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄本, 抄本裁, 抄便道走, 抄表, 抄表员, 抄查, 抄道, 抄底, 抄电表, 抄肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Ici, la neige était beaucoup moins épaisse.

这里雪没那么

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Les tranches ne doivent pas être trop épaisses.

切片不要太

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est plus comme une purée bien épaisse.

像一种浓酱。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On voit la consistance, c'est assez épais.

你可以看到酸醋调味汁稠度,还是

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ouais, il va être plus long, un peu plus épais.

,它可以长,深一点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles ont un poil très épais pour résister au froid.

它们有外衣来抵御寒冷。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

On partit, et ils allèrent tous dans une forêt fort épaisse.

他们一出发了,走到了茂密丛林深处。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le Léviathan, lui, a des dents plus épaisses, mais beaucoup moins nombreuses.

牙齿数目要少得多。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cela inclut des gants épais, des chaussures solides et des vêtements épais.

比如手套,结实鞋子,以及衣服。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sans ça, impossible de créer des morceaux plus épais, comme une côte de boeuf.

没有这些,不可能创造肉片,例如优质肋骨。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Quand j'étais jeune, on se moquait de moi parce que j'avais des lèvres assez épaisses.

小时候,人们取笑我,因为我嘴唇粗。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Finis les allers retours au frigo et les crêpes trop épaisses.

再也不用为冰箱跑来跑去,不会做出太煎饼了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Prenez une feuille de papier de construction épais jaune.

取一张黄色卡纸。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, tu le veux plus épais ?

你想要深一点吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même les épaisses fondations apparentes sont décorées !

重裸露地基也得到了装饰!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi sauta à terre, attacha l’éléphant à un arbre et s’enfonça au plus épais du taillis.

帕西人跳下象来,把象拴在树干上,钻入那茂密灌木丛里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Premièrement, il ne rejette pas d'épaisse fumée noire, les gaz d'échappement du moteur diesel restent assez discrets.

首先,它不会散发浓浓黑烟,柴油发动机废气非常少。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son nom signifie minuscule dinosaure à la tête épaisse.

它名字意思是头小恐龙。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si elles sont suffisamment épaisses, elles pourront vous étouffer.

如果它们足够,可能会让你窒息。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

突然,一股浓重黑烟阻挡了消防队员前进。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


抄录文件, 抄没, 抄煤气表, 抄谱, 抄身, 抄收, 抄手, 抄书一百行, 抄网, 抄袭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接