有奖纠错
| 划词

Le malade commence à se lever.

病人了。

评价该例句:好评差评指正

Il va mieux, il est déjà debout.

他的身体好些了, 已经能

评价该例句:好评差评指正

Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.

没亮,玛丽就醒来了。她摸索着走,那里放着她那双漂亮的鞋子。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait jour, Marie s'est réveillée, elle est descendu du lit et allée ver le chiminé ou se trouvaient ses chaussures très beaux.

天亮了,玛丽醒了,她,那里放着她那双漂亮的鞋子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amylobacter, amylobiose, Amylocaïne, amylocellulase, amyloclastique, amyloco, amylodextrine, amylodyspepsie, amyloforme, amylohydrolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Le surlendemain, il ne sortit pas de son lit.

第三天,他没

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Trotro, je vais venir te sortir du lit.

托托, 我要来把你拖了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je sautai de mon lit et me précipitai vers le miroir.

我立刻跳,跑到镜子跟前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il essaya de sortir du lit, mais Ron l'en empêcha.

他想,但罗恩把他按了回去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

En le voyant entrer Mme de Rênal se jeta vivement hors de son lit.

德·莱纳夫人看见他进来,猛地跳

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle se leva d'un bond et se rassit sur le rebord du lit, saisie par un vertige.

接着她跳,突感到头昏,便坐在床边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Puisqu'ils étaient réveillés, Ron, Dean et Neville décidèrent d'en profiter pour regarder eux aussi leurs cadeaux.

罗恩、迪安和纳威也认已经醒了,就把礼物开看看吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Vite ! à bas du lit, fainéante ! tu ne feras donc jamais rien ! Casse un carreau !

来,懒货!你什么事也不干!把这玻璃打破一块!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Sur la table de nuit, le radioréveil indiquait neuf heures. Julien ouvrit les yeux et bondis du lit.

放在床头柜上的收音机闹钟已经指向九点钟。朱莉亚睁开眼睛,立刻跳

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan était sur pied depuis huit jours et son corps reprenait vie. Ses joues avaient retrouvé leurs tonalités.

8天前,她就可以走动了,现在她的身体状态也终于恢复了,双颊又有了神采。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’un saut, Lantier se jeta à bas du lit. Ses yeux étaient devenus d’un noir d’encre dans son visage blême.

朗蒂埃跳。他煞白的脸上圆睁着一对墨黑的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady bondit hors de son lit et alla ouvrir. Deux barreaux de moins formaient une ouverture à passer un homme.

米拉迪骨碌跳前去开窗子。少了两根铁条的缺口足可进出一个人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quand le ciel à l'extérieur se fut assombri, elle était déjà descendue de son lit et commençait à faire quelques pas.

当外面天色暗来的时候,她已经能够走动了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je saute en bas de mon lit, je donne de la lumière: — Mais comment donc, monsieur?

我跳,打开灯:——但是,先生,怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Christiane préfère se contorsionner tous les matins en sortant de son lit plutôt que de prendre le risque de se lever du pied gauche.

克里斯蒂娜每天早上起床时,宁愿肢体动作扭曲着,也不愿意用左脚先着地床。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ne s’arrêta pas à cette allusion. Il était descendu du lit, il passait en revue les quelques loques pendues autour de la chambre.

朗蒂埃并没有因妻子的后面那句隐语而罢休。他翻身,把悬在屋里的破衣烂衫扒了一遍。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle se leva, traversa la chambre, réalisa qu'elle était nue, et attrapa au pied du lit un peignoir abandonné la veille, qu'elle enfila sur-le-champ.

她起身,穿过房间,突发现自己身上没穿衣服,连忙抓起昨晚扔在床尾的浴衣穿上身。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le jeune convalescent avait commencé à se lever dans la seconde quinzaine du mois de janvier, d’abord une heure par jour, puis deux, puis trois.

在一月份的第二个星期里,少年开始了;最初他每天起来一个钟头,后是两个钟头,三个钟头。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji bondit du lit et s’engouffra dans la chambre de son enfant. La douce lampe de chevet était encore allumée, mais sa fille avait disparu.

罗辑翻身,走进育儿室,那里亮着柔和的灯光,但孩子也不在了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Et elle se jeta à bas de lit, les paupières encore à demi fermées par la pesanteur du sommeil, étendant le bras vers l’angle du mur.

她连忙跳,眼睛在睡眠的重压还半闭着,便伸着手摸向墙角。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amylose, amylosynthèse, amylotriose, amylurée, amyoesthésie, amyoplasiecongénitale, amyostasie, amyostatique, amyotaxie, amyothénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接