有奖纠错
| 划词

Toutefois, comme il a beaucoup plu durant la semaine du 8 au 14 février, les eaux du Zambèze ont dépassé la cote d'alerte dans plusieurs districts des quatre provinces de la partie inférieure de la vallée du Zambèze, la pointe étant de 2,6 mètres au-dessus du niveau d'alerte.

但2月8日至14日这一周下的滂沱大雨,使西西流域下游四个省的多个县内高于洪,洪峰高出洪2.6米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错案, 错版, 错别字, 错不了, 错层, 错车, 错齿三面刃圆盘铣刀, 错处, 错待, 错叠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une goutte d'eau qui tombera au niveau des sources s'écoulera librement jusqu'à l'aval.

一滴落在源水位的水将由流向下游

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年8月合集

De nombreux habitants en aval avaient déjà évacué leurs maisons en raison de la montée du niveau des eaux à la suite de pluies torrentielles dans la région.

由于该地区暴水位上升,许多下游居民已经撤离了他们的家园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En revanche, plus en aval du fleuve, près de son embouchure, dans la mer, la situation est très grave et l'eau ne semble pas finir de monter.

另一边,流更下游口的海中,情况非常严重, 水位似乎没有停止上涨的趋势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错告, 错格, 错格(电影放映中的), 错构瘤, 错构胚细胞瘤, 错构软骨瘤, 错怪, 错怪某人, 错过, 错过的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接