Mais cette tendance aura d'importantes incidences sur le budget des pays africains exportateurs de pétrole.
但是,对石油出口国而言,能源价格的下行将大大影响他们的国家预算。
Dans le cadre d'une coopération entre la France et le Japon, le satellite ADEOS-II emportera le nouvel instrument Argos-Next qui est un ARGOS-II modifié avec voie descendante vers des balises de nouvelle génération.
按照法国与日本的合作协议,ADEOS-II号卫星将携带新的Argos-Next仪器,这种仪器是Argos-II的改型,能提供与新一代接收站的下行接口。
En dépit de ces progrès, le ralentissement de l'économie mondiale induit par la crise exerce sur la croissance économique de la région de fortes pressions à la baisse, dont les conséquences sociales se font progressivement sentir.
尽管取得了这些进展,目前的危机所引发的全球经济增长放缓已对本区域的经济增长产生了巨大的下行压力,而且随之而来的社会后果仍在不断显现。
La démarche fondée sur le développement humain part de la relation réciproque qui existe entre croissance économique et développement social et qui est interprétée comme conduisant soit à une spirale ascendante, une synergie positive entre croissance soutenue et développement, soit au contraire à une spirale descendante, avec une inégalité grandissante, une forme de croissance non viable à terme et une pauvreté accrue.
人类发展办法立足于经济增长与社会发展之间的双向关系,了解到不是走上持续增长和发展相辅相成的上行循环,就是走上社会不平等、增长不可维持和贫穷的下行循环。
Si la région est mieux préparée qu'il y a 10 ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.
尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样的改革,改进了国际收支经常平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成的全球经济增长放慢形成了巨大的下行压力。
Si la région est mieux préparée qu'il y a dix ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.
尽管本区域与十年前相比在应对货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样的改革,改进了国际收支经常平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,但是由于危机造成的全球经济增长放慢形成了巨大的下行压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face à la pression à la baisse sur l'économie mondiale et les déséquilibres bien ancrés à domicile, la Chine renforcera sa détermination, relèvera les défis et exploitera les potentiels immenses pour manoeuvrer l'économie chinoise grâce à une combinaison de mesures politiques, a-t-il poursuivi.
他说,面对全球下行压力和国内根深蒂固失衡,中国将坚定决心,迎接挑战,并利用巨大潜力,通过一系列政策措施来操纵中国。