有奖纠错
| 划词

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

对于最地区将予以特别关注。

评价该例句:好评差评指正

L'accent, bien entendu, portera sur les pays les moins avancés d'Afrique.

当然,重点将是非洲最国家。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est en Afrique, comme la faim, un problème de sous-développement.

象饥饿一样,非洲艾滋病是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces infrastructures de transport en transit sont parmi les moins développées du monde.

然而这一过境运输基础设施是属于世界上最

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan est l'un des pays sans littoral les moins développés.

丹是最内陆国家,有着极为险峻山地和遥远分散居住点,社会代价对确非常高昂。

评价该例句:好评差评指正

Pauvreté et sous-développement se perpétuent ainsi mutuellement en un cercle vicieux.

这就导致了贫穷与状况恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA sans littoral avaient besoin de solutions rapides pour améliorer le transit de leurs marchandises.

内陆国家迫切需要解决便利其商品过境转运问题。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA sans littoral avaient besoin de solutions rapides pour faciliter le transit de leurs marchandises.

内陆国家迫切需要解决便利其商品过境转运问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième phase, il en est financé 58 autres dans des zones urbaines économiquement désavantagées.

在第二阶段,对经济农村地区资助了58个项目。

评价该例句:好评差评指正

Cette déforestation, nous pensons, est la conséquence directe de l'état de sous-développement du pays.

认为,这种滥伐森林现象是状态直接后果。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins développés sont les plus défavorisés.

国家处境最为悲惨。

评价该例句:好评差评指正

La situation des pays les moins développés est plus que précaire.

国家状况更为危急。

评价该例句:好评差评指正

Face au fléau du sous-développement, nous devons agir et agir vite.

鉴于祸患存在,必须采取行动,而且应立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加重视最国家展。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et le sous-développement sont parmi les facteurs majeurs des conflits.

贫穷和是冲突主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de renforcer la capacité commerciale des PMA.

必须提高最国家贸易能力。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA présentent toutefois des situations diverses.

然而,最国家业绩各相同。

评价该例句:好评差评指正

Le cas des pays les moins avancés (PMA) est particulièrement alarmant.

国家情况特别令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Six pays enregistrent des taux d'alphabétisation inférieurs à 30 %.

国家识字率足30%。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-développement et la pauvreté continuent de toucher de nombreux pays.

许多国家继续处于和贫穷阴影中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon, orin, Orinase, oringuer, orinothérapie, orion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)

Un sous-développé, un sous-capable, voilà comment tu m’as obligé à me voir.

一个人,一个能力不足人,这就是你强迫我看待自己方式。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" Et toi Henri, t'en penses quoi de la croissance des PMA ? "

- " 亨利,你对最国家有什么看法?"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Cela reste moins cher qu'en France, mais les Américains ont été habitués pendant des décennies à de l'essence bon marché, dans un pays où les distances sont gigantesques et les transports en commun peu développés.

它仍然比法国便宜,但几十来美国人已经习惯了廉价天然气,在一个距离遥远且公共交通国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

Selon ce rapport, la croissance devrait être la plus rapide dans les 49 pays les moins développés, qui devraient doubler en taille, passant d'environ 900 millions d'habitants en 2013 à 1,8 milliard en 2050.

根据该报告,预计49个最国家最快,预计这些国家规模将从2013约9亿人翻一番,到2050到18亿人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque ces mammifères voulaient se déplacer, ils allaient par petits sauts dus à la contraction de leur corps, et ils s’aidaient assez gauchement de leur imparfaite nageoire, qui, chez le lamantin, leur congénère, forme un véritable avant-bras.

当这些哺乳动物要走动时候,它们由于躯体伸缩,一跳一跳地走,同时它们相当笨,拿它们鳍来帮助走动,但这鳍在它们同类海牛身上,就成为真正前臂了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Orléanais, orléanisme, orléaniste, orléans, orlet, orlite, orlon, orlop, orly, ormagate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接