La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是的根源。
Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.
我们努力扑的火焰并促进解。
La criminalité est à la fois cause et conséquence de pauvreté, d'insécurité et de sous-développement.
犯罪既是造成贫困、安全发达的原因,又是贫困、安全发达的结果。
Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.
定居者巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方的主要原因。
Il y a un climat de méfiance et d'insécurité qui prévaut.
普遍存在着信任安全的气氛。
C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.
这是防止陷入安全稳定的唯一途径。
Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.
但是,这些进展是充分平衡的。
L'industrialisation non plus ne s'est pas faite sans effusions de sang ni souffrances.
请记住,工业化也是流血痛苦的。
Une telle règle ne serait d'ailleurs ni pratique ni souhaitable de lege ferenda.
该规定作为拟议法也是实用可取的。
Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.
我所目睹的是公正正义的双重标准的政策。
L'absence de coopération, l'isolement et les positions arrêtées ne mèneront pas vers un avenir meilleur.
采取合作、往来妥协的会带来更美好的未来。
Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.
非法、报告管制的捕鱼发生在所有海洋所有类别的渔。
Néanmoins, malgré ce progrès, l'application des nouvelles procédures a parfois semblé incomplète et incertaine.
尽管取得了这一进展,对新议程的执行有时看来还是完善的稳定的。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个无管辖权、明显公正公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.
这是公平正义的,它只会导致紧张加剧更多的敌意。
Il s'agit là d'une avancée importante vers la non-prolifération et le désarmement.
这是实现扩散裁军的重要一步。
La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.
中东局势继续是严重安定的。
Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.
这一运动受到冲突安定的干扰。
Cette attitude réticente et évasive doit changer.
这种情愿躲避的态度必须改变。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人遗憾正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ponctuellement, son caractère rugueux et son langage peu protocolaire resurgissaient.
但偶尔,其粗糙性格不语言重新浮出水面。
Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.
他得一种不熟悉顾虑打交道。
38 Passer du temps avec un membre de votre famille que vous voyez pas souvent.
不常见面家人度过一段美好时光。
Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !
“家养小精灵是不需要病假津!”
Sauf que l'expérience… j'suis déjà tombé sur un mec qui ne parle pas.
除了有些经历...我有一个不说话人拼车。
Et à chaque fois, elles ont utilisé quelque chose d’autre.
而每一,它们都用了上不一样东西。
Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.
因此,他们往往会有极不稳待性关系。
Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !
对于人类社会,这位船长总是流露出他那种一直无法改变不信任愤懑情绪。
Et qu’elles sont menées avec des équipements militaires peu sophistiqués et peu importants.
而且它们是用不复杂不复杂军事装备进行。
Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.
协会谴责不值得无效骚扰。
Les dames, déjà assises, se levèrent d’un air inquiet et fâché.
女人们原本已经就坐了,但又站了起来,表露出担忧很不满意样子。
Feu de la discorde pour les républicains.
共党不之火。
Pas fous le gars et la fille.
不生气男人女孩。
Un record absolu et un climat inhabituel pour les Bretons.
布列塔尼人绝对记录不寻常气候。
Cette attaque s'est produite dans une région stratégique et instable.
这袭击发生在一个战略性不稳地区。
Ils aiment les endroits où ils peuvent se cacher, se reposer et ne pas être dérangés.
它们喜欢可以藏身、休息不被打扰地方。
C'est même 1 euro pour les étudiants boursiers et précaires.
奖学金不稳学生甚至是 1 欧元。
Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.
包括他怪癖、古怪幽默感不寻常做事方式。
Tiens ? Tu n’étais pas censée venir avec ton jules ?
这里 ?你不应该你朱尔斯一起来吗?
Vous n'êtes pas sur la chaîne de McFly et Carlito.
你不在McFlyCarlito频道上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释