有奖纠错
| 划词

Et puis, je mange léger: pas trop de graisses, pas d'alcool, et surtout pas de cigarettes!

还有,我吃得清淡:吃含太多脂肪食物,,尤其抽烟!

评价该例句:好评差评指正

Être un Homme, tant pis si tu ne fume, ni ne bois, mais sans être luxurieux, la vie n'a plus du sens!

@巴黎光棍潮流法语:作为一个男人,你抽烟也就算了,要是还好色那活着还有什么意义!

评价该例句:好评差评指正

Un mari idéal est celui qui ne boit pas, sait faire la cuisine, le lavage et le repassage et de plus est célibataire !

找个理想丈夫,最好是做菜,洗碗,熨衣服,当然要单身。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles ne boivent jamais de vin , elles prennent seulement de la boisson et un peu de riz à la fin du repas .

但是她们,只饮料,最后吃一点米饭。她也喜欢动,她身体很棒。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité devant la santé est due aux facteurs de risque suivants : le tabagisme, la consommation excessive d'alcool, le manque d'exercice et l'alimentation inappropriée.

康方面公平主要是由于下列风险因素:抽烟、过量、饮食当和动。

评价该例句:好评差评指正

L'autre grande cause de décès est constituée par les maladies cardio-vasculaires provoquées par une mauvaise hygiène de vie (abus de tabac et d'alcool et manque d'exercice physique).

另一主要死亡原因是抽烟、过量和动太少等生活方式引起心血管病。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ces projets, des intervenants travaillent avec les participants à modifier des comportements malsains et hautement risqués tels que le tabagisme, l'alcoolisme et la consommation d'autres drogues.

鼓励这些项目参与者改变康和高风险行为,如吸烟、和其他药物使用。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant particulièrement des troubles mentaux, principalement chez les adolescents et les jeunes adultes, on a constaté que l'âge moyen ou médian de la première consommation d'alcool était de 19,1 ans; pour le tabac, il était de 18 ans.

精神主要患者是青少年和年青成年人:第一次中间和平均年龄为19.1岁,吸烟年龄为18岁。

评价该例句:好评差评指正

On leur a demandé d'apposer l'empreinte de leur pouce tout d'abord sur du papier vierge après qu'on les eût fait boire, puis en présence de responsables locaux, sur des documents rédigés en khmer, langue qu'ils ne comprennent pas.

他们后来被要求按拇指手印:首先,在他们之后在白纸上按手印,然后在地方长官面前在他们高棉文文件按手印。

评价该例句:好评差评指正

D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .

平时乔治吃饭时很少; 但是, 这一次他照着他同桌伙伴样子, 也倒了半杯, 说实在, 这并没有使他觉得愉快。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a considéré que l'intéressé avait changé ses déclarations, invoquant d'abord la crainte d'être puni pour avoir possédé une antenne parabolique et pour avoir consommé et possédé de l'alcool, puis la crainte d'être puni pour avoir aidé une personne ayant des opinions politiques contraires à la loi.

他认为它改变了他陈述,原来是因拥有碟型天线以及拥有而害怕受到惩罚,现改为因帮助持有合法政治观点人而害怕受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Si les facteurs aggravants que sont la boisson, le tabagisme et le manque d'exercice physique n'avaient pas été pris en considération dans cette étude, les Danois sans formation professionnelle auraient encore eu, au bas mot, un taux de mortalité supérieur de 50% à celui des Danois ayant suivi des études supérieures.

如果把抽烟、动等生活方式考虑在内,没有受过职业训练丹麦人死亡可能性仍然比受过较高等教育丹麦人高50%。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les mêmes tendances qui ont été observées dans les programmes de prêts ruraux : 70 % des femmes bénéficiant d'un prêt préfèreraient avoir faim plutôt que de ne pas honorer un remboursement, alors que les hommes ont tendance à ne pas rembourser leur emprunt et ils perdent leur crédit parce qu'ils dépensent l'argent en boisson et autres vices.

农村贷款方案也出现了类似趋势,70%领取贷款妇女宁愿挨饿也偿还贷款,而男子往往违约按期还贷,失去信誉,因为他们将贷款花在和其他道德行为上。

评价该例句:好评差评指正

Ces maladies sont dans une large mesure associées à des modes de vie et de consommation peu sains (régime alimentaire inadapté, inactivité physique, consommation de tabac et d'alcool) ainsi qu'au mauvais état de l'environnement, et ne font qu'aggraver les problèmes généraux de santé alors que les pays concernés n'ont ni les moyens financiers ni l'infrastructure pour y faire face.

这些疾病很大程度上与生活方式和消费过程有关(饮食、爱体育动以及抽烟和),也与环境质量差有关,给许多国家造成了额外需要应付疾病负担,而这种负担又是其资金国家预算和脆弱部门难以承担

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur, rançon, rançongiciel, rançonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le plus simple - on le répète - celui qui conduit, c'est celui qui ne boit pas !

最简单事情——我再说一遍——开车人是喝酒人!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, j'ai trouvé sa question un peu drôle parce que moi, personnellement, quand j'étais enfant, je buvais pas de vin

我觉得他问题很有趣,因为我,小时候是喝酒

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Si vous ne prenez pas le volant, buvez, mais il n'est pas nécessaire de compenser pour ceux qui ne boivent pas.

如果你开车,就可以喝酒,但没有必要去补偿那些喝酒人。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On en connaît tous, ils sont trop souvent discriminés, surtout en france, les abstèmes, c’est les gens qui ne picolent pas.

道他,他经常受到歧视,特别是在法国。戒酒者是指喝酒人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Donc, une nouvelle fois: celui qui conduit, c'est celui qui ne boit pas.

所以,再一次:开车人是喝酒人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il faut soutenir ce que ne fait pas encore le gouvernement: des mouvements tels que le Dry January, le mois de janvier sans alcool.

必须支持政府还没有做事情:像 Dry January、喝酒一月这样运动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Le Monde se souvient que la lutte contre l'alcoolisme de Gorby, qui ne buvait pas- fit augmenter la consommation d'eau de Cologne, substitut à la vodka.

《世界报》记得,喝酒戈比与酗酒作斗争,增加了古龙水消费,古龙水是伏特加替代品。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

J’aime les hommes qui ne se soûlent pas, reprit-elle en se fâchant. Oui, j’aime qu’on rapporte sa paie et qu’on soit de parole, quand on a fait une promesse.

“我喜欢喝酒男人,”热尔维丝生气地说,“是,我喜欢男人把薪水带回家,而且答应过别人事就应该兑现。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


randomite, randonnée, randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang, rangé, range., rangée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接