有奖纠错
| 划词

1.Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.

1.上论承认灵魂的物质性。

评价该例句:好评差评指正

2.Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.

2.请允许我样称呼你,即使你承认

评价该例句:好评差评指正

3.La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.

3.个就是社保承认的。也就是除了事故是保险的。

评价该例句:好评差评指正

4.Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.

4.阿塞拜疆的立法承认童婚。

评价该例句:好评差评指正

5.Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.

5.他非但承认错误, 反而顽固地支持不到的事。

评价该例句:好评差评指正

6.Le mariage précoce et le mariage forcé ne sont pas reconnus par la loi.

6.法律承认早婚和强迫婚姻。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

7.些威胁承认国家政治疆界。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

8.乌拉圭承认样的推理。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Rapporteur spécial a fait référence à la non-reconnaissance.

9.特别报告员提到了承认

评价该例句:好评差评指正

10.La partie géorgienne a nié toute participation.

10.格鲁吉亚方面则承认卷入此事。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.

11.以色列政府承认我的权。

评价该例句:好评差评指正

12.De tels mariages ne sont pas reconnus par l'État.

12.样的婚姻国家是承认的。

评价该例句:好评差评指正

13.65 Dans certains systèmes juridiques, les sûretés n'existent pas.

13.某些法律制度并承认物权担保。

评价该例句:好评差评指正

14.La loi ne reconnaît pas la double nationalité.

14.科威特法律承认双重国籍。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Hamas ne reconnaît pas à Israël le droit d'exister.

15.哈马斯承认以色列的生存权。

评价该例句:好评差评指正

16.La CIVM ne prévoit pas de résolution automatique du contrat2.

16.《销售公约》承认合同自动终止。

评价该例句:好评差评指正

17.Il ne reconnaît pas la réclamation de souveraineté du Gouvernement mauricien.

17.承认毛里求斯政府声称的主权。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.

18.一问题涉及到承认土族塞人大学。

评价该例句:好评差评指正

19.Tous les quatre ont plaidé non coupable des chefs figurant dans l'acte d'accusation.

19.四人均承认起诉书中的指控。

评价该例句:好评差评指正

20.En revanche, il n'admet pas que les auteurs aient droit à une indemnisation.

20.缔约国承认提交人有权得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère, demi heure, demi persienne, demi ton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.La préfecture de police de Paris ne reconnaît pas l'expérience.

巴黎警察实验。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Ensuite, parmi ceux qui ont signé, certains ne reconnaissent pas son pouvoir de juger.

,部分签约者其判决力。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.

“如果您… … ”朗蒂埃结巴起来,也许是他情绪太激动的缘故。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.Comme sans se l’avouer, il était fort troublé, il écrivit ce plan.

虽然他他确实心慌意乱,就写下了这个计划。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.Or la logique ignore l’à-peu-près ; absolument comme le soleil ignore la chandelle.

逻辑不懂得什么叫做差不离,绝对象太阳蜡烛那样。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Impossible ! reprit Paganel. C’est un mot que nous n’admettons pas en France.

“你说能,在我们法国根本就能’这个词。”巴加内尔辨论着。

「格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

7.Coupeau n’aurait pas osé se marier, sans qu’ils eussent avant tout accepté sa femme.

如果他们古波未来的妻子,古波就不敢

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.D'ailleurs, il a un petit peu de mal à l'avouer.

且他有点愿意

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

9.Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.

目前还有大量的科学研究以证明这个方法的有效性,所以世卫组织这个方法。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.

是,如果我你的那些个自由,我却会过得更自由呀。”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.Enfin, il faut quand même avouer que certains Espagnols ne se reconnaissent pas dans ce symbole.

最后,还是得,有些西班牙人自己归属于这一象征中。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

12.Tu me manques et j’ai tellement de mal à l’admettre.

我很想你,但是却愿意

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

13.Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'Église, dits apocryphes.

这一说并没有出现在福音书中,是出现在教会的其他故事中。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.

“一个应该这样一个有损自己父亲名誉的假设。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Elle la calotta, parce que cette satanée gamine criait que ce n’était pas vrai.

热尔维丝掴了她一巴掌,因为这个鬼丫头还嚷着此事。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

16.Rien en Israël, qui ne reconnaît pas la cour de La Haye.

以色列海牙法院。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

17.Les Etats-Unis ne reconnaissent pas la Cour pénale internationale.

美国国际刑事法院。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Barrois ne reconnaissait d’autre maître que Noirtier et n’admettait jamais que ses volontés fussent contestées en rien.

在巴罗斯眼里除了诺瓦蒂埃以外,他是再有别的主人的,因也就决不允许他主人的意愿受到任何阻挠。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

19.Son adversaire ne reconnaît toujours pas la défaite.

他的对手仍然失败。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

20.Quant à lui reprocher de dévier la pluie, cet arboriculteur dément.

至于责备他拨雨,这位树艺家机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-centre, demi-cercle, demi-circulaire, demi-circulalire, demi-clef, demi-colonne, demi-couronne, demi-cycle, demi-deuil, demi-diamètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接