有奖纠错
| 划词

La Conférence d'examen ne peut négliger le fait que ces États ont transféré des matières de qualité militaire à des États non-parties.

这些国家向非缔约国转让了武器级材料,审议大会不能对此不理不睬

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'Algérie et le POLISARIO ont choisi d'ignorer la résolution 1359 et ont refusé la négociation qui leur était proposée par le Secrétaire général.

遗憾的是,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线选择对第1359(2001)号决议不理不睬,拒绝书长向它提议的谈

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de la construction du mur et des établissements constitue un témoignage de la mentalité raciale et agressive des dirigeants israéliens, qui ne prêtent attention ni à la morale ni à la raison.

修建障碍物和定居点表现出以色列领导人的种族和侵略意识,他对道德和人道的理由不理不睬

评价该例句:好评差评指正

Israël ne pourra pas trouver la sécurité qu'il recherche, il ne pourra éviter de nouveaux actes de terrorisme contre sa population, il ne pourra vivre en paix avec ses voisins - toutes choses auquel il a légitimement droit - en tournant le dos à la communauté internationale, en ignorant les résolutions du Conseil de sécurité et en violant de façon flagrante le droit international humanitaire.

如果以色列对国际社会不理不睬无视安理会决议,公然违反国际人道主义法,那么它将无法得到它所寻求的安全,无法阻止对其人民的进一步恐怖主义行为;也就无法与其邻国和睦相处——所有这些都是它的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel, Montien, Montigny, montille, montjoie, Montlosier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Julia l'ignora et continua de marcher vers leur hôtel.

对他不理不睬,继续往酒店走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce dernier ne tint cependant aucun compte de la remarque du professeur à qui il adressa pour toute réponse un bruit sonore et incongru.

然而,皮皮鬼对平教授的话不理不睬,只是响亮地吹出了一个湿木莓。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Non, je veux bien appeler maintenant, mais si on est dans une phase de jeu, il risque d'être de mauvais poil et de m'envoyer sur les roses.

在给他打电话 可如果刚好是比赛时间打过去 他就有可能会心情不好 对我不理不睬

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mt, mtwara, mu, , mu(e)sli, muabilité, muable, muance, muanza, mucate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接