Les deux premières parties correspondent au préambule et la troisième constitue le dispositif.
前两个分属于言分,第三分为执行分。
Les deux premières parties correspondent au préambule et la troisième constitue le dispositif.
前两个分属于言分,第三分为执行分。
Le présent rapport comprend une introduction et sept sections.
本报告分为导言分和正文七个分。
On a proposé que le paragraphe 2 reste intégré au paragraphe 1.
有人建议将言分第二段留在言分第一段中作为它的一分。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税为普遍,分通过贿赂,分通过隐瞒利润。
Ibid., al. 14 du préambule et chapeau du paragraphe 22 du dispositif.
同上,言分第14段和第22段起首分。
Les parties III et IV de la Constitution indienne consacrent le droit au travail.
《印度宪法》第三分和第四分都涉及了工作权利。
Il recueille et conserve toute sorte de témoignages matériels et immatériels de leur culture saamie.
博物馆保留和记录了萨米文化的物质分和非物质分。
Les tableaux indiquent une évolution vers une méthode de budgétisation axée sur les résultats.
这些分反映、而非确定了这些分中预期成果和产出的共同方案性质。
Il a également révisé oralement l'ancien neuvième alinéa du préambule et le paragraphe 12.
分原来的第9段和执行分第12段也作了口头修订。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反分分表决的要求,应将分分表决的动议付诸表决。
En conséquence, je souscris pleinement à cette partie de l'alinéa D) du point 3 du dispositif.
因此,我完全支持执行分第3段(D)分段此分的内容。
Ce cadre stratégique comprendrait un premier volet (plan-cadre) et un deuxième volet (plan-programme biennal).
该战略框架将包括第一分(计划大纲)和第二分(两年期方案计划)。
La communauté internationale a sa part de responsabilité.
国际社会应承担分责任。
La troisième section traitait de questions institutionnelles.
第三分介绍了机构事项。
La seconde partie du rapport figure dans le présent document.
本文件是报告的第二分。
On trouvera dans l'annexe II une liste de programmes.
附件二载有分程的清单。
Le troisième alinéa du préambule n'était pas modifié.
言分第三段未作改动。
Une partie de son salaire est versée à l'État.
他的分工资要上缴国家。
Ces recommandations figurent dans la partie III du présent rapport.
这些建议列于本报告第三分。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不会使分转让失效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。