有奖纠错
| 划词

1.Ils ne savent plus où donner de la tête.

1.所措

评价该例句:好评差评指正

2.Il était complètement décontenancé par leur attitude.

2.的态度使他所措

评价该例句:好评差评指正

3.La sensation est tellement surprenante que le spectateur ne peut qu’être pris au jeu du réalisateur.

3.所措的观众唯有任凭导演的带领。

评价该例句:好评差评指正

4.Ceci serait certainement accablant pour tout le monde.

4.这肯定会使每个人所措

评价该例句:好评差评指正

5.À plusieurs reprises, nous avons été dépassés par cette réalité.

5.些情况下,这现实使我所措

评价该例句:好评差评指正

6.Cette objection le démonte.

6.异议使他所措

评价该例句:好评差评指正

7.D'où une certaine confusion pour les entreprises soumises aux exigences de ces multiples initiatives.

7.这就使得企业在对如此众多的举措时所措

评价该例句:好评差评指正

8.Nous sommes un peu perdus; nous ignorons pourquoi nous sommes revenus à la première proposition.

8.所措;我道我又回到第个备选办法。

评价该例句:好评差评指正

9.Dès lors, nos responsabilités sont immenses, et les difficultés qui nous attendent paraissent pratiquement insurmontables.

9.因此,我的责任重的挑战几乎使人所措

评价该例句:好评差评指正

10.Nous avons connu les problèmes socioéconomiques qui en résultent.

10.使我所措的是,与这种规模入侵相关的社会和经济失调。

评价该例句:好评差评指正

11.Fragilisés et désemparés, ces enfants constituent la majorité des enfants nécessitant une protection spéciale.

11.这些脆弱和所措的儿童构成需要特别保护的儿童中的部分。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est complètement paumé.

12.他完全东南西北。他完全所措

评价该例句:好评差评指正

13.Il semblerait que la police était débordée et mal équipée pour faire face efficacement à ces incidents.

13.警方似乎所措,且装备良,无法有效处理这些事件。

评价该例句:好评差评指正

14.Quand je ne sais plus ce que je dois faire, j'écoute mon coeur et c'est ta voix que j'entende.

14.当我所措时,我总是聆听自己的心--而我听到的都是你的声音。

评价该例句:好评差评指正

15.M. Issa (Égypte) (parle en anglais) : Je suis désolé, mais je suis effectivement perdu.

15.伊萨先生(埃及)(以英语发言):很抱歉,我的确所措了。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle est dépassée par ce qu'une vingtaine de délégations ont expliqué leur position avant la délégation cubaine.

16.在古巴代表团发言之,有20多个代表团已经在此发言解释它的立场,这事实使美国代表团感到所措

评价该例句:好评差评指正

17.L'exode a rapidement dépassé la capacité de réponse des gouvernements hôtes et des organisations humanitaires y compris le HCR.

17.规模逃亡使东道国政府和包括难民署在内的人道主义组织的反应能力迅速黔驴技穷,所措

评价该例句:好评差评指正

18.Les soldats de la MINUSIL en poste dans la maison de M. Sankoh ont été débordés par la foule très nombreuse.

18.部署在桑科先生住宅的联塞特派团部队对数量如此之多的人群所措

评价该例句:好评差评指正

19.Si l'on considère l'étendue du domaine à étudier, mesurer la société de l'information est une tâche qui a de quoi décourager.

19.鉴于有关工作范围,测量信息社会简直可以令人所措

评价该例句:好评差评指正

20.Enfin, certaines parties de la communauté catholique se trouvaient désorientées face à la légitimation de nombreux Évêques, qui avaient été consacrés illicitement.

20.而中国天主教团体中的某些部分,始终对数目越来越多的主教的非法祝圣感到所措

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接