有奖纠错
| 划词

La poésie peut produire un effet magique.

诗歌能够神奇的效果。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance se fait dans la pratique.

认识于实践。

评价该例句:好评差评指正

C’est justement la distance qui crée la beauté.

因为距离才能美。

评价该例句:好评差评指正

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

。夫妻暴力不仅会对受害者大影响,也会对孩子大影响。

评价该例句:好评差评指正

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

利益冲突了战争。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement la lumière fait apparaître les ténèbres.

只有光明才会黑暗。

评价该例句:好评差评指正

La soie est une fibre d'origine animale.

丝源于动物的纤维。

评价该例句:好评差评指正

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

意味着造反新思想。

评价该例句:好评差评指正

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心不由得了不安。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée commence à germer dans les esprits.

种想法开始在人们头脑

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.

同时高渗透力的负离子。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人对些话误解。

评价该例句:好评差评指正

En mai, la glace fond, produisant les bruits assourdissants.

今年五月,冰融化,巨大声响。

评价该例句:好评差评指正

Il m'est venu dans la pensée que je devrai participer à cette réunion.

了应该参加个会议的念头。

评价该例句:好评差评指正

La rencontre d'un courant et d'un contre-courant produit des tourbillons.

一股激流和一股逆流相遇会旋涡。

评价该例句:好评差评指正

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务让她强烈的满足感。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有作用,也不会作用。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!

岂论什么事,我都决不摆脱你!

评价该例句:好评差评指正

Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.

而且很少有什么事情能让两人不快。

评价该例句:好评差评指正

10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.

节制是一种由于缺少酒所的幻觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware, Hardwickia, hardystonite, harem, hareng, hareng saur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Celles faites par notre Youki et celles de la balle.

Youki产生的污点,还有小球产生的污点。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le produit fini porte de jolies traits variés.

产生变化多样的色纹。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le corps se met à produire des hormones.

身体开始产生荷尔蒙。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Ou faire de l'électricité ! Présidente des États Unis.

或者让电产生!做美国

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Le carcinome lobulaire se forme dans les lobules.

在小叶会产生小叶癌。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Mais pourquoi cette aigreur pour les autres poissons .

但如果不对鱼钩产生

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans un premier temps, la fabrication des anticorps.

首先,是抗体的产生

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Alors encore une fois, ça pose des problèmes par rapport à comment ça s'écrit.

还是在写法上会产生问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

De la bonne distribution des jouissances résulte le bonheur individuel.

受的合理配给产生个人的幸福。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.

两性婚前就产生了不协调。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Utilisez du charbon épuré pour éviter les émanations toxiques.

使用洁净煤避免产生有毒物质。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Mais aussi d'avoir un ascendant psychologique sur les gens.

而且还会对人产生心理影响。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est le processus de génération d'harmoniques d'ordre élevé.

也就是产生高次谐波的过程。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La corruption peut aussi avoir des effets sur l'environnement.

贿赂也会对环境产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc ça aussi, ça peut poser des problèmes.

所以这也会产生一些问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand le courant passe, il provoque un échauffement.

电流通过时,会产生热量。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Au contraire, il voulait créer une proximité.

相反,他想产生邻近感。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et de là est née une amitié profonde.

由此我们产生了深厚的友谊。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

我不禁对她的自信产生敬意。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, qu'est-ce qui provoque ce bruit ?

那么是什么产生了这种噪音呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haricot, haricoter, haridelle, haridssa, harissa, harkérite, harki, Harlay, harle, harmaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接