有奖纠错
| 划词

Les renseignements recueillis au sujet des colonies israéliennes dans le Golan font état d'une progression constante du processus de colonisation.

有关以色列在戈兰建立定居点的资料表明,这种做法有增无减、从不间断

评价该例句:好评差评指正

Un scanneur pour les conteneurs et deux véhicules équipés de détecteurs de rayonnements sont également utilisés pour aider les fonctionnaires des douanes pour des opérations ciblées.

从不间断地使用个集装箱扫描仪和两部X光探测车,协助海关官员定目标。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a maintenu sans interruption sa politique en faveur de l'enfance, dans le cadre de laquelle, entre autres choses, les soins médicaux et l'enseignement sont gratuits, et il s'emploie à améliorer le cadre juridique et social pour la pleine réalisation des droits des enfants.

政府从不间断地坚持其关照儿童的政策,例如,根据这项政策,医疗和教育义务的;同时政府正在致力于完法律和社会框架,以便完全实现儿童的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce comportement, qui n'a cessé de bénéficier à tous les pays du monde, nous entendons continuer de l'observer par le biais de mécanismes constitutionnels et légaux qui garantissent la neutralité du canal de Panama et le traitement sur un pied d'égalité de tous les usagers.

我们的这个立场直使全世界所有国家都蒙受其利,从不间断,将来也,并且通过宪法和法律机制,确保巴拿马运河的中立性,平等对待所有使用者。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'appels téléphoniques d'urgence de la Fondation fonctionne de façon continue grâce à un numéro gratuit à travers les États-Unis pour aider les femmes enceintes et sans abri qui ont besoin d'aliments, de vêtements, d'un logement et de conseils ainsi que de nombreuses autres formes d'assistance.

多种来源基金的热线电话方案有个覆盖美利坚合众国全境、从不间断的免费电话号码,以帮助无家可归的怀孕妇女,因为她们需要食物、衣物、容身之所、咨询以及许多其他形式的援助。

评价该例句:好评差评指正

La guerre médiatique calomnieuse et honteuse que ceux-ci mènent contre Cuba, en employant leurs mensonges habituels et en n'hésitant pas à s'immiscer dans les affaires intérieures cubaines, confirme une fois de plus que Washington est incapable de tirer la leçon des échecs que sa politique à l'égard de Cuba subit, les uns après les autres, depuis plus de 40 ans.

美国政府利用其习以为常的谎言和从不间断地干涉古巴内政,对古巴发动诽谤性质和可耻的媒体战,这再次证明了华盛顿的无能,没有从过去四十多年次又次的反古政策失败中吸取经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plagal, plagale, plage, plage de lyse, plagéagé, plagiaire, plagiaplite, plagiat, plagibasalte, plagièdre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

连日来,冰冷的天空使们的城市沐浴间断的阳光里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte, plagiotriaènes, plagiotropique, plagiste, plaid, plaidable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接