Le Comité s'est dit préoccupé par la faible représentation des femmes au sein des instances décisionnaires.
委员会女在决策机构的代表名额不足表示担忧。
Elle relève avec plaisir qu'il est aujourd'hui recruté un plus grand nombre de femmes, mais il faudrait également élargir le recrutement des ressortissants d'États Membres sous-représentés, particulièrement aux échelons moyens et supérieurs.
他满意地注意到目前有更多的女被聘用,但还应征聘更多来自代表名额不足的成员国的人,特别是担任中级和高级职位。
Concernant les questions relatives au personnel, M. Pokotylo souligne l'importance d'une répartition géographique équitable et d'un équilibre entre les sexes et fait observer que les pays du GOUAM sont mal représentés au sein du Secrétariat.
关于人员问题,他强调公平地域分配和性别均衡的重要性,并注意到GUUAM国家在秘书处的代表名额不足。
Pour atteindre cet objectif d'égalité réelle, il est également indispensable de suivre effectivement une stratégie de lutte contre la sous-représentation des femmes et de redistribution des ressources et des responsabilités entre les hommes et les femmes.
实现实际平等还需要有效的战略,目的是纠正女代表名额不足的现象,在男女之间重新分配资源和权力。
Le Comité exhorte également l'État partie à prendre des mesures spéciales pour remédier à la sous-représentation des femmes dans la vie publique - sur 238 maires, 4 seulement sont des femmes; sur 49 sièges au Parlement, 3 seulement sont occupés par des femmes.
委员会还敦促该缔约国采取特别措施来解决女在公共生活中代表名额不足的问题——在238位村长中,只有4位女,49个议会席位中女只占3席。
Quant à l'application de mesures visant spécifiquement à promouvoir l'égalité entre les sexes, à accorder des avantages au sexe sous-représenté ou à réduire l'inégalité entre les deux sexes, cela n'est nullement considéré comme une forme de discrimination (cf. également les observations liées à l'article 4 de la Convention).
采取促进性别平等和向代表名额不足的性别提供有利条件或减少性别不平等的特别措施不视为歧视(见第4条)。
Mme Popescu déclare que, si les rapports sont empreints de franchise en ce qui concerne la sous-représentation des femmes dans la vie politique, ils ne fournissent pas beaucoup d'informations sur ce qui est fait pour changer cette réalité; il y a même des relents d'acceptation fataliste ou, à tout le moins, un manque de préoccupation sérieuse.
Popescu女士说,虽然合并报告坦白地指出女在政治生活中代表名额不足,但它并没有提供多少关于为改变现状而做的工作的信息;报告甚至暗示要接受命运的安排,或至少没有认真虑这一问题。
La loi sur la parité entre hommes et femmes contient au paragraphe 5 2) la clause 5, visant l'application de mesures spéciales destinées à promouvoir l'égalité entre les sexes et accordant des avantages au sexe sous-représenté ou réduisant l'inégalité entre les sexes, et qui peuvent également être mise en œuvre afin de satisfaire aux critères stipulés au paragraphe 9 4).
《性别平等法》载有第 5(2)条第5款,该款允许执行以促进性别平等、重视代表名额不足的性别群体或减少性别不平等为目的的特别措施,以及按照第 9(4)条所列要求也可以执行的特殊措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。