Ils ne sont pas tenus par la loi, la raison ou même l'auto-préservation.
他们不受法、智甚至自我保存的约束。
Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.
直到二十世纪末,登记记录一直是纸面形式保存的。
Les statistiques tenues par la Mission font apparaître une baisse de la criminalité.
联格观察团保存的犯罪统计数字表明,犯罪率有所下降。
Il est prévu de publier des instructions détaillées pour la mise à jour des données.
已计划为数据的保存印发详尽的准则。
Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.
葡萄在成熟后的最佳时期收割,较好的保存它的水果味。
Une procédure de conservation des objets est également en cours.
目前还采取保存物品的措施。
Certaines données sont conservées à des fins de facturation et d'autres pour la vérification des performances des systèmes.
一些数据是为记账而保存的,其他数据是为系统性能核查保存的。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
保存你的上帝,守护爱情!
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确保保存准确的库存记录。
Le choix des méthodes de conservation des informations est une prérogative nationale.
十一、记录保存方法的选择是国家的特权。
L'absence de technologie et d'infrastructure (par exemple, pour la conservation par le froid) est un obstacle supplémentaire.
缺乏技术和设施(如用于保存的冷冻仓库)构成额外障。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
Nous voudrions remercier la Suisse de sa contribution importante en tant qu'État dépositaire.
我们也表示赞赏瑞士其保存国的身份所作的重要贡献。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的由。
Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.
要是我死,欧叶妮会为你保存这件首饰的。"
Les directives devaient aussi porter plus précisément sur la préservation des langues autochtones.
准则也应当更关注土著语言的保存。
De plus, celle-ci examine actuellement les fichiers d'un certain nombre de pays concernant des personnes portées disparues.
此外,委员会目前正在审查一些国家保存的失踪人员记录。
On conserve les grains de blé après l'écrasement sous la meule .
人们把石磨碾碎过的麦粒保存起来。
13) Cette pratique n'est pas limitée aux traités dont le Secrétaire général est dépositaire.
(13) 这个做法并不限于联合国秘书长是其保存人的条约。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定的保存人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont en très bon état.
他们都保存很。
C’était ce que le savant possédait de plus précieux.
这地图是巴加内尔当时所保存唯一宝贵东西。
Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.
恩… … 字迹不是清楚。知道这应该保存。
Ce sont des sardines de garde, des sardines millésimées qui se bonifient avec le temps.
这些都是可以保存,随着时间,它们品质会得到改善。
Il a ses chefs-lieux où il se maintient.
它有一些保存自己据点。
Elle peut être donnée si elle est encore en bon état.
如果它被保存还不错,它可以捐赠出去。
En effet. Les fossiles bien préservés sont très rares.
是,保存完化石非常罕见。
Ils donnent au Beijing florissant une couleur encore antique.
为繁华北京保存了一抹古老色彩。
« Je ne trouve pas mes chapeaux. Je les garde. »
“不是找来。是保存下来。”
Donc, on a voulu partir sur des matériaux qui allaient mieux la conserver.
所以我们想使用能更地保存热量材料。
On a ainsi trouvé des centaines d'insectes et d'araignées parfaitement préservés.
我们已经发现了数百种保存完昆虫和蜘蛛。
Je vais sauver ce qui me reste.
- 我会保存我剩下。
Si je mourais, Eugénie vous conserverait ce bijou.
我不在之后,欧也妮会把它保存。”
Et puis, on a les conserves qui durent plus longtemps.
然后,我们有保存时间更长罐头。
Les rouleaux se conservent bien pendant une semaine dans le réfrigérateur ou plus au congélateur.
糯米卷在冰箱里可以保存一周,或在冰柜里可以保存更长时间。
C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.
这就是为什么埃及负责保存尸体人开发了非常复杂木乃伊制作技术。
Il s'agit d'un des ksours les mieux préservés du sud marocain.
这是摩洛哥南部保存最完古墓之一。
Cette pâte se conserve bien au réfrigérateur pendant plusieurs mois.
这个酱汁可以放在冰箱里很保存几个月。
De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.
这一切皆有证明,保存在巴黎财政部。
Je recherche des jeux en bon état et des bandes dessinées.
我在找一些保存较玩具和连环画。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释