有奖纠错
| 划词

Il garde une attitude fixe pour prendre une photo.

为了拍照,他保持变。

评价该例句:好评差评指正

Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.

如果保持的时间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.

在工作岗位上保持动的是违背人体生理学的。

评价该例句:好评差评指正

Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.

而就算你的正确,如果长时间保持一个动也对身体没好处。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les femmes entrant dans cette catégorie travaillent, ce doit donc être compte dûment tenu de leur état morphofonctionnel et physiologique, et en leur évitant tout stress, toute exposition à certaines substances chimiques ou ionisées et en ne leur faisant pas porter ou soulever de poids ni rester en position orthostatique pour des périodes de temps prolongées.

妇女进入工作场所时,应考虑她们的体能和生理状况,避免她们受到惊吓,她们接触化学物品和电离物品,并应避免她们搬运重物及长时间保持站立

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子, 打胎, 打台球的中上部, 打太极拳, 打探,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Et on reste et on relâche la nuque.

我们保持这个姿势,把颈部放松。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ils restèrent ainsi, fixant tous les deux les étoiles dans le ciel.

他们一直保持着这个姿势,看着天上闪烁的群星。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert était placé sur le côté gauche, et il fut maintenu dans cette position.

赫伯特往左侧身躺着,保持着这个姿势

评价该例句:好评差评指正
Natoo

C'est bien Bernard. Tu tiens bien la pose !

是伯纳德。你保持姿势

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Vous tenez la position pendant une minute, puis vous relâchez.

保持这个姿势一分钟, 然后松开。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Essaie de maintenir une bonne posture pendant trois minutes et vois comment tu te sens après.

试着保持良好的姿势三分钟,然后看看你之后的感觉。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Appesantie par la fatigue d’un bien trop long voyage, elle avait l’impression que les marches se dérobaient sous ses pas.

这趟漫长的旅行耗尽了苏珊全部的精神,走上台阶的时候,觉得无法保持站立的姿势

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Nous sommes tous coupables de nous avachir de temps à autre, mais le maintien d'une posture correcte a des effets positifs.

我们有时候都会驼背,但保持正确的姿势有积极的影响。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est dans la position la plus favorable pour que les plaies du dos et de la poitrine puissent suppurer à l’aise, et un repos absolu est nécessaire.

“这个姿势对于他的背上和胸部的创口排脓最有利,应该保持这个姿势,现必须让他保持绝对的休息。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, un peu après minuit, le capitaine Nemo fit un mouvement suprême, et il parvint à croiser ses bras sur sa poitrine, comme s’il eût voulu mourir dans cette attitude.

午夜刚过,尼摩船长竭尽全力把两臂交叉胸前,他好象打算死后保持这个姿势似的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était toujours dans la même posture, la poitrine pliée sur la table, la tête appuyée à plat sur les bras, entouré de verres, de chopes et de bouteilles.

他老是保持同一种姿势,胸部俯向桌面,头平伏手臂上,周围有着玻璃杯、啤酒杯和酒瓶。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

La conclusion de l'étude préliminaire suggère que l'adoption d'une posture droite peut augmenter l'effet positif, réduire la fatigue et diminuer la concentration sur soi chez les personnes souffrant de dépression légère à modérée.

研究初步结论表明,保持正确的姿势可以增加积极效果,减少疲劳并减少轻度中度抑郁症患者的自我关注。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelques heures avant que la barricade fût attaquée, il avait pris une posture qu’il n’avait plus quittée, les deux poings sur ses deux genoux et la tête penchée en avant comme s’il regardait dans un précipice.

街垒受到攻击的几个小时以前,他便坐那里,两个拳头抵膝上,头向前伛着,仿佛是望一个什么危崖深谷,几个钟头过去了,他一直保持这一姿势,没有改变过。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si ce n'est pas possible, si vous travaillez dans un bureau, essayez d'être dans une position confortable, assise ou un petit peu penchée en arrière ; essayez d'être dans un endroit dans lequel vous ne serez pas dérangé.

如果这是不可能的,如果你办公室工作,尽量保持一个舒适的姿势,坐着或向后靠一点;尽量待一个不会被打扰的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风, 打头或打脸的一巴掌, 打头炮, 打头阵, 打退进犯的敌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接