L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房的倒塌给这个家庭带来了很大损失。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的国家机器在鲜血中倒塌了。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,一些学校在大雨中倒塌。
Cette maison se ruine.
这座房子倒塌了。
Cette tour s'est affaissée.
这座塔倒塌了。
Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.
该楼倒塌了,有若干人死亡或受重伤。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒绝倒塌事故承担责任。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
此外,通讯塔受到严重损坏,很可能倒塌。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。
Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.
巴勒斯坦人说,建筑物倒塌把Masalma压死。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸的是,即便柏林墙的倒塌也未能遣散这种威胁。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
作破坏了阿克萨清真寺的地基,可能会使其倒塌。
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.
目击者叙述了这些楼房在不到一分钟的时间里倒塌的情况。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房倒塌。
Cela plairait-il à la communauté internationale que le processus de paix s'effondre et que ses fondations chancellent?
国际社会乐意看到和平进程失败,基础倒塌吗?
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est vrai que le toit est complètement écroulé.
屋顶确实完全倒塌了。
Les arbres et les poteaux de clôture commencent à s'affaisser ou à tomber.
树木和围栏柱开始下坠或倒塌。
Elle prend feu et elle s'écroule.
它着火并倒塌了。
Comment son gouvernement aurait-il pu empêcher ce pont de s'écrouler ?
他的政府怎么能阻止那座桥倒塌呢?
La bibliothèque est partie en fumée, le phare s'est effondré dans la Méditerranée.
图书馆化为乌有,灯塔倒塌在地中海。
Alors pensez à bien tasser, c'est très important pour éviter que la semoule tombe.
你们要记得压实,这一步非常重要,它以避免塔布雷倒塌。
Ce qui est bien, avec un pont en bois, c'est que s'il s'écroule... il flotte!
木桥的,如果它倒塌了...它就会漂浮起来!
Ariane et Markhus étaient enfants à la chute du Mur.
城墙倒塌时,阿丽亚娜和克胡斯还孩子。
De plus, lors d'un séisme très violent, même ces bâtiments peuvent s'effondrer.
而且,在强烈的地震中,即便这些建筑有能会倒塌。
Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.
那里,一座倒塌的城,因为地震动了,被推倒在地下。
Le vent, les marées ont raison des blockhaus qui s'effritent, tombent et s'écartèlent.
风和潮汐对碉堡造成了巨大的破坏,碉堡摇摇欲坠,随后倒塌,散架。
Qu'est-ce que tu fais là, Weasley ? Malefoy regarda la cabane en ruine.
“你在干吗,韦斯莱?”尔福抬头看看罗恩身后那所快要倒塌的房屋。
Les autorités locales ont signalé plus de 200 maisons endommagées, 35 d'entre elles se sont effondrées.
当地政府报告已有200多座受损房屋,其中35座已经倒塌。
Il atteignit bien vite le toit de la maison. Les murs craquèrent. La maison allait s'écrouler.
很快它就堆到了房子的屋顶。墙壁裂开了。房子快要倒塌了。
Étienne était resté dans le champ vague de Réquillar, dont les hangars écroulés disparaissaient sous les ronces.
艾蒂安站在雷吉亚荒芜的田野上,倒塌的破棚屋湮没在荆棘丛里。
On l'a emprunté jusqu'à l'hiver dernier, mais il y a eu un éboulement et il est devenu impraticable.
去年冬天以前我们一直用它,但它倒塌了——完全堵塞住了。
Kathrin, qui a pu devenir peintre à la chute du Mur, le sait d'ailleurs beaucoup mieux que nous.
卡特琳在隔离墙倒塌后得以成为一名画家,她比我们更了解这一点。
Depuis la chute du mur, Berlin et Hambourg ont adopté ce modèle.
柏林墙倒塌后,柏林和汉堡都采用了这种字体。
À la chute du Mur, elle se réjouissait de la réunification allemande, mais elle l'a payée très cher.
当围墙倒塌时,她为德国的统一感到高兴,但她为此付出了高昂的代价。
Maintenant je n’étais plus séparé d’elle ; les barrières étaient tombées, un fil délicieux nous réunissait.
我与母亲已经不再相隔异;屏障倒塌了,柔情的丝丝缕缕重又把我和她系到一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释