Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算开一个储蓄。
L'objectif d'encourager la «bancarisation» des envois de fonds serait aussi de contribuer à fournir des services intégrés aux expéditeurs et aux destinataires des fonds transférés, par exemple les comptes d'épargne, les crédits et les hypothèques (microfinancement).
促进“透过金融机构汇款”也将有助于向汇款汇出人和收受人提供综合服务,如提供储蓄、信用和抵押款(微额供资)。
Le Gouvernement libanais a informé le Groupe d'experts que Charles Bright, Ministre des finances sous Charles Taylor et figurant sur la liste des personnes dont les avoirs doivent être gelés, avait un compte d'épargne (no XXXX444) à l'Intercontinental Bank du Liban.
黎巴嫩政府通知小组,资产冻结名单上的查尔斯·泰勒政权财政部长Charles Bright在黎巴嫩Intercontinental银行有一个储蓄(号:XXXX444)。
12.13 Le programme Medisave est un plan d'épargne national selon lequel chacun doit mettre de côté une partie de son revenu dans des comptes Medisave pour faire face aux situations dans lesquelles l'intéressé ou les membres de sa proche famille ont besoin d'être hospitalisés.
医疗储蓄是全国性的储蓄计,该计帮助个人将部分收入存入医疗储蓄,用以支付自己或直系亲属的住院费用。
S'il est vrai que les comptes d'épargne individualisés dans toutes les formes de protection sociale ne profitent guère aux groupes les plus précarisés et les plus pauvres, on peut néanmoins compter qu'ils seront certainement de plus en plus présents dans les régimes de protection sociale du XXIe siècle.
虽然作为各种形式社会保护的个人化储蓄未能使最无保障和最贫困的群受益,但是几乎可以肯定的是,这类在二十一世纪的社会保护系统的地位将会更加突出。
Les femmes qui accouchent d'un deuxième et troisième enfant et d'un enfant additionnel (ou qui l'adoptent) reçoivent un certificat donnant droit à ce capital, qui peut servir à améliorer les conditions de logement, à éduquer les enfants ou à accroître la pension de vieillesse de la mère.
向生育(或收养)第二个、第三个或更多子女的妇女颁发领取母亲(家庭)资金的证书,该资金可用于改善家庭住房条件,教育子女或开立母亲养老金储蓄。
Elle demande également si les droits de propriété recouvrent tous les types d'avoirs qui sont des revenus du travail, dont les avoirs incorporels tels que les comptes d'épargne et les droits à pension accumulés au cours de la carrière ou les avoirs futurs tels que le potentiel de gains.
她还问财产权利是否涵盖劳动所得的所有资产,包括无形财产,例如储蓄及在职业积累的领取养恤金权利或未来资产,例如赚钱潜力。
Aux termes de ces nouvelles conditions, tout demandeur d'un permis de résidence permanente doit résider à Montserrat depuis au moins huit ans, exercer une activité rémunérée et posséder un compte d'épargne présentant un solde mensuel moyen d'au moins 5 000 dollars des Caraïbes orientales pour les six mois précédant immédiatement la date de dépôt de la demande.
根据新的规定,申请永久居留许可证必须至少在蒙特塞拉特居住8年以上,必须有职业,有收入,同时有储蓄,在提出申请之日前6个月,储蓄月平均额至少保持在5 000东加元。
Il faut encourager les intermédiaires financiers tant dans les pays d'accueil que d'origine à continuer de réduire les coûts de transaction afférents aux envois de fonds et à diversifier leurs services en offrant des comptes d'épargne, des systèmes de microcrédit et divers types d'assurance aux familles des migrants et, de manière plus générale, à instituer un système bancaire à l'intention des migrants et de leur famille.
应鼓励东道国和原籍国的金融介机构继续降低费用并提供多样的服务,包括向移民家庭提供储蓄、小额信贷和各种保险,以及向移民和接受侨汇的家庭提供普通银行服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。