有奖纠错
| 划词

Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.

它包含着内结论和注重结果建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.

我们面前又一次摆放着秘书长内报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.

我们祝愿他过上一个漫长和非常退休

评价该例句:好评差评指正

Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.

所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当议程。

评价该例句:好评差评指正

On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.

目前正在从事更多作,以便制定一项完全提议。

评价该例句:好评差评指正

Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.

原因很简单,他们没有可以用来政治资本。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.

我确对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富经历。

评价该例句:好评差评指正

Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?

除了努力作之外,您还如何自己

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.

教育是积极而重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...

忙碌日子而美好.

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.

至关重要是,这两个国家之间关系必须是、全面、富有成效

评价该例句:好评差评指正

Les lectures enrichissent notre esprit.

阅读我们头脑。

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.

上述考量了小组作。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.

此外,还了它人员网。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.

教育是积极而重要基础。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.

因此,有关方面敦促难民署难民署资金结构。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.

反恐委员会将继续其联系点目录。

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.

各项建议、包罗万象并肯定是非常有益

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.

需要用国际社会连贯和协调努力良好国内政策。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.

需要用国际社会连贯和协调努力良好国内政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路, 财贸, 财迷, 财迷心窍, 财气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Ça a été une expérience très enrichissante.

是一段非常充实经历。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je savais que ce serait une expérience super enrichissante pour la suite.

相信对于未来是一段极其充实经历。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et vous verrez que, comprendre le monde qui nous entoure est extrêmement épanouissant.

而且您会发现,了周围世界是非常充实

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour certains, cette journée à la bibliothèque fut une expérience très enrichissante.

对有些人来说,在图书馆待一天是一次非常充实经历。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.

作为寄宿交换生生活在伦敦。是一段非常充实经历。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce serait aussi un prétexte à mémoire.

兴许也是充实记忆机会呢。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il meurt le dimanche 8 janvier 1324 à 70 ans, après une vie bien remplie.

过完充实人生后,他于 1324 1 月 8 日星期日去世,享 70 岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

L'été, c'est la période où les professionnels du tourisme font le plein.

夏季是旅游从业人员充实时期。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il voulait en garnir l’office tout d’abord, quitte à domestiquer ceux que l’on prendrait plus tard.

他打算先抓来充实食品室,以后有工夫再捉来驯养。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

C'est important, et c'est enrichissant même, de transmettre à quelqu'un d'autre, de passer le flambeau.

重要是,甚至充实是,传递给别人,传递火炬。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il s’agissait, en effet, d’approvisionner les cambuses d’une chair excellente, supérieure à celle du bœuf et du veau.

其实是为了充实船上食品储美味海牛肉比牛肉和小牛肉还好吃。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M.Vellas a organisé à Toulouse une université pour ceux qui voudraient occuper le temps libre qu'ils ont soudain.

维拉斯先生在图卢兹创办了一所退休人员大学,让突然闲下来可以充实自己时间。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

A Marseille, à Shanghai, à Meknès, que n'ai-je fait pour gagner un sentiment si plein?

在马赛,在上海,在梅克内斯,有什么是没有做到,才能获得如此充实感受?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Découvrons ensemble les sept habitudes de ceux qui réussissent.

你不能有一个充实生活,是不可能。在看来,如果一生都在锻炼,那么每天几分钟运动就足够了,以保持自己状态。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

De plus en plus d’Européens jouent ainsi à saute- frontières pour muscler leur CV, y compris pour venir en France.

越来越多欧洲人出国以充实简历,包括来到法国。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Surtout pour vous qui avez une vie sexuelle épanouie et même, soyons francs, carrément explosive, tout ça évidemment, c'est à pleurer.

尤其对于性生活很丰富,甚至可以说是很充实人来说,很明显都要让人哭了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'est pas judicieux de refuser de vivre pleinement sa vie simplement pour éviter d'être étiqueté par les autres.

仅仅为了避免被别人贴上标签而拒绝过充实生活是不明智

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Ce qui occupe bien leurs journées, ce sont des batteries d'examens impressionnants.

- 充实生活是令人印象深刻考试电池。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Pour moi, la base d'une relation épanouie, c'est de partager des passions et des valeurs communes.

来说,充实关系基础是分享共同激情和价值观。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle emplit le premier venu de la force des événements ; elle fait de tout des projectiles.

它把时局造成力量充实第一个碰到人,它利用一切制造投射利器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的, 财源断绝, 财源滚滚, 财运, 财政,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接