有奖纠错
| 划词

Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.

这是一项巨大、微妙和充满困难任务。

评价该例句:好评差评指正

Les semaines et les mois à venir apporteront de nombreux défis et - à coup sûr - de difficultés.

今后几周和几月将是充满挑战,当然也是充满困难

评价该例句:好评差评指正

Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.

以色列赞扬联黎部队在充满挑战和困难环境中执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a d'autre alternative que de continuer sur cette voie difficile et périlleuse.

除了走这条困难充满危险道路之外没有其他选择。

评价该例句:好评差评指正

La marche vers la paix tracée par le plan de marche sera difficile et semée d'embûches.

按照行进图实现和平道路将是困难充满障碍

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu hommage au personnel du Fonds qui travaillait dans des conditions difficiles et périlleuses.

她向在困难而且充满挑战环境中开口基金员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Même si un processus de paix est semé d'embûches, il faut veiller à ce que les femmes y participent.

虽然和平进程可能会充满困难,但重要是维持这种参与。

评价该例句:好评差评指正

Comme en attestent les actualités, la région du Moyen-Orient reste une région importante sur le plan géopolitique, mais fortement troublée.

正如每天新闻所证实那样,中东区域继续是一个充满困难和重要地缘政治地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc l'espoir que la communauté internationale soutiendra les pays du CARICOM au cours de cette période difficile et pleine d'écueils.

因此,我们希望,值此困难充满挑战时期,国际社会将支持加共体各国。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales, agissant en tant que médiateurs, peuvent utiliser leur détermination, leurs talents et leur expérience professionnels pour aider à résoudre ces processus difficiles grevés par les conflits.

担任调解非政府组织可以利用其承诺、专业天赋以及经验来帮助解决这些充满冲突困难进程。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, je voudrais rendre hommage à mon Représentant spécial et à tout le personnel civil et militaire de la MINUL pour la contribution qu'ils ont apportée au processus de paix dans des conditions particulièrement difficiles.

最后,我希望赞扬我特别代表以及联利特派团所有文职和军事员在困难充满挑战条件下对和平进程做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais simplement faire observer combien il est contradictoire qu'une délégation soit accusée de ne pas contribuer aux travaux de la Commission, alors que parallèlement une autre choisit de soumettre un document où abondent les mêmes difficultés.

我只是想,我要指明这种区别,尽管一个代表团可以说对裁审会没有什么帮助,同时另一个代表团却选择提出充满同样困难文件。

评价该例句:好评差评指正

La Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) a joué un rôle crucial pour aider le Gouvernement fédéral de transition à résister au dernier assaut sur Mogadiscio, tout en opérant dans des conditions de sécurité extrêmement difficiles.

非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)在帮助过渡联邦政府抵抗在摩加迪沙发动这次最新进攻方面所发挥用至关重要,即使该特派团一直在非常困难充满挑战安全环境中运

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet de Johannesburg a révélé une réalité difficile, à savoir que la lutte contre la dégradation des sols constituera une priorité urgente au cours des 10 prochaines années, et cela exige donc de nouvelles ressources prévisibles et additionnelles ainsi que le transfert de technologies aux pays en développement pour faire face à ce problème complexe des relations entre environnement et développement.

约翰内斯堡首脑会议披露了充满困难现实,即在今后10年里与土壤退化斗争将是当务之急,这要求补充新资源并向发中国家转让技术,以便应付这个涉及环境与发间关系复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常青, 常情, 常去, 常去博物馆, 常染色体, 常染色体的, 常染色质, 常人, 常任, 常任理事国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Cette longue négociation a été marquée par des difficultés, parfois des oppositions, des conceptions différentes de l'Europe.

这场漫长谈判充满困难,有时是持有反对意见,对欧发展持有不同观念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous avons lieu d'être assez confiants pour la rentrée, tout en n'excluant pas des difficultés ponctuelles çà et là.

我们有理由对新学年开始充满信心,同时也不排除偶尔出现困难

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ça t’aide à comprendre tes difficultés mais aussi à te donner confiance sur tout ce que tu sais pour développer toutes tes possibilités.

这有助于你理解自己困难,还能使你对所知充满信心,从而发展所有潜力。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il assiste à des guerres, il assiste à la mort de certains proches et sa quête pour récupérer sa petite amie est très difficile et son parcours est vraiment semé d'embûches.

战争,他某些亲人离世,此外,他寻爱之旅非常困难充满陷阱。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Un calvaire, aujourd’hui, c’est essentiellement une vie difficile et même plus que ça ; une vie pleine d’une souffrance intense, ou de façon plus ponctuelle un épisode particulièrement difficile, une période insupportable.

今天磨难本质上是种艰难生活,甚至更多。充满强烈痛苦生活,或者更准时地是个特别困难情节,个难以忍受时期。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous vivons des temps incertains et difficiles, mais qui ne voit que ce sont aussi des temps riches de promesses, riches de possibilités pour autant que l'on sache et que l'on veuille les saisir ?

我们生活在不确定和困难时期,但谁没有看到这些时代也是充满希望时代,就我们所知,充满可能性并希望抓住它们?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常识的, 常事, 常数, 常数表, 常态, 常态集, 常态应力, 常谈, 常套, 常委,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接