En troisième lieu, seuls les avoirs des individus nommés devaient être gelés.
第三,命令只要求有关人员。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡那一瞬间。
Bien sûr, le gel sera suivi d'une vérification objective.
之后将进行客观核查。
Toutes les activités de peuplement doivent cesser.
必须所有定居点活动。
Le Libéria doit encore appliquer le gel des avoirs.
利比里亚尚未执行。
Nous demandons également à Israël de geler l'expansion des colonies de peuplement.
我们还呼以色列定居活动。
Est-il possible de bloquer des fonds suspects?
是否能够嫌疑人金?
Se borner à imposer un gel des colonies n'est pas suffisant.
仅仅定居点是不够。
Aucun des avoirs des personnes visées n'a été gelé.
没有一个指定人员被。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短缺,实施了征聘。
Aucun avoir n'a été gelé en application de la résolution.
未有根据本决议任何。
Le total indiqué pour les avoirs gelés ne tient compte que des soldes créditeurs.
金总额仅为贷方余额。
Le gel de l'aide au développement relève de cette catégorie.
发展援助也属于这类制裁。
La Section des procès a elle aussi été fortement pénalisée par le gel.
审判科受措施影响也很大。
Au total, un montant supérieur à 4 milliards de KM a été gelé.
超过40亿可兑换马尔卡被。
Leur recrutement a été suspendu du fait du gel.
由于,他们招聘已经暂停。
Les conflits interethniques avaient tout simplement été gelés.
族裔之间冲突只是被了。
Sans objet, puisqu'il n'y a pas eu d'avoirs gelés.
不适用,因为未任何。
Il semble que le gel de ces avoirs ne soit pas très efficace.
效率似乎不是很高。
Les États disposent de trois méthodes de base pour appliquer le gel des avoirs.
各国主要通过三个方法来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.
样它就不会变白,只会冻结。
La congélation nous gagne de tous les côtés.
冻结正朝着各个方向向我们逼来。
Ces sont les guerres révolutionnaires qui vont figer l'élément national.
正是革命战争冻结了民族因素。
En effet, l’épargne retraite est bloquée jusqu’à la retraite.
事实上,退休储蓄一直被冻结到退休。
Les vents hurlèrent, les rivières gelèrent et la neige recouvrit tout.
狂风怒号,河流冻结,白雪覆盖了一切。
La mer tendait à se prendre partout.
海面上到处都快冻结了。
Elle est le résultat de la congélation de l'océan entre -1 et -2 degrés.
它是海洋在-1到-2度之间冻结的结果。
Ce n’était pas encore la banquise, mais de vastes ice-fields cimentés par le froid.
还不是真正的山,只是寒冷冻结起来的阔大地。
Leur détendeur a gelé en position ouverte et laisse échapper l'air de manière incontrôlée.
他们的调节器在开启状态下冻结,导致空气不受控制地泄漏。
Le cri de terreur que Dieu enchaînait aux lèvres de Noirtier jaillit de son regard.
那冻结在诺瓦蒂埃嘴唇上恐怖的喊叫似乎从他的眼睛里发了出来。
Il faut s’opposer à cette solidification. Il faut l’enrayer.
所以我们必须采取措施种冻结。
On dirait qu'ils te gèlent les entrailles, tu ne trouves pas ? dit Fred.
“好像让你五脏六腑都冻结住了,是不是?”弗雷德说。
Et ça, qu'il vente, qu'il neige, qu'il gèle, ou qu'on cuise sous 40 degrés bien tapés !
无论刮风、下雪、冻结,还是烈日炎炎40度!
Celui-ci figurera dans le procès-verbal et permettra à l’opérateur d’enclencher la procédure de blocage de l'appareil.
它将被写入笔录中,并且能够让运营商启动手机冻结程序。
Après un moment, cette eau devint à son tour d'un blanc opaque, mais il ne se forma aucun flocon.
些水稍后也冻结成不透明的白色,但没有出现巨型雪花。
Dans un environnement si glacial, sa main serait aussi fragile que du verre.
是氮冻结的温度,在样的酷寒中,她那只纤手很快会被冻得像玻璃一样脆。
L'étang devrait rester gelé encore quelques jours.
池塘应该再冻结几天。
Plusieurs autres bateaux de commerce ont été gelés.
其他几艘商船被冻结。
Le champ de ruines est comme figé.
- 废墟领域被冻结。
« Être gelé » , c'est, on a l'impression qu'on est congelé.
“被冻结”是指给一种被冻结的印象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释