L'enfant resta à la ville à l'insu de ses parents.
孩子在父母不知道的情况下留在城。
L'enfant resta à la ville à l'insu de ses parents.
孩子在父母不知道的情况下留在城。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
,他还不知道他已经种下了自私自利的疫苗。
Il sort à mon insu.
他出去没让知道。
J'espère n'avoir violé à mon insu aucune règle du silence.
希望没有在不知不觉中违背了什么“禁口令”。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克证人认为娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。
Ces violations de l'embargo peuvent se produire à l'insu ou non des États concernés.
对这些违反禁运的行为,有关国家或许知情,或许不知情。
Il ressort des rapports que le trafic d'armes s'effectue généralement à l'insu des gouvernements.
这些报告说,非法军火贩运通常在政府不知情的情况下发生的。
Cependant, il a été signalé qu'un condamné a été exécuté à l'insu de ses avocats.
而,据报告,一名罪犯在他的律师不知道的情况下被执行了死刑。
À l'insu du fournisseur, l'acheteur avait trouvé une source d'approvisionnement moins onéreuse.
在供应商不知情的情况下,买方找到一个较便宜的化合物货源。
On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.
据报道,他们正在利用街头流落儿童埋设这些装置,而且这些儿童往往并不知情。
Il serait impossible de sortir un prisonnier d'un de ces centres de détention à l'insu du CICR.
如果说从这些拘留中心带走任何犯人,而红十字委员会却不知道,这不可能的。
À son insu, le Département contribue à créer des problèmes qui nuisent au fonctionnement efficace de l'Organisation.
该部无意中助长了一些问题,影响到本组织的工作情况。
Ces marchandises peuvent passer la douane au su ou à l'insu et avec ou sans l'assistance des douaniers.
无论执法人员否知情或提供协助,违禁品都能够成功地通过海关区。
L'État interdit toute organisation civile ou militaire qui aurait été créée à son insu et en dehors de ses lois.
国家禁止在国家不知情或在法律规定以外建立任何平民或军事组织。
M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.
Jama先生说,传单在他讲演时散发的,事先没有告诉他也没有得到他的同意。
Ainsi en est-il d'une personne qui mettrait une bombe dans le sac d'un passager d'avion, à l'insu de ce dernier.
一个人瞒着飞机的一名乘客,把一颗炸弹放进乘客的行李袋,就属于这种情况。
Il s'avère extrêmement difficile de contrôler les organismes de bienfaisance qui sont utilisés, parfois à leur insu, pour financer le terrorisme.
对被利用或滥用于支助恐怖主义的慈善机构实施控制已证明非常困难。
La pratique consistant à tenir des réunions privées entre quelques membres du Conseil à l'insu des autres membres doit cesser totalement.
安理会少数成员在其他成员不知情的情况下举行非开会议,一种应当彻底废止的做法。
Il arrive également que le conjoint choisi à l'insu des parents ou l'amant de la jeune fille subisse le même sort.
有时候少女所选择的配偶或其所爱的人也遭到同样的厄运。
Elle n'a pas fourni la preuve que le caporal Sarath ou ses collègues agissaient à titre personnel à l'insu des autres officiers.
此外,调查没有提供证据证明Sarath下士或其同事在其他军官不知晓的情况下,以个人名义采取行动的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。