Une vague de violence pendant l'été et au début de l'automne avait conduit le processus de paix dans l'impasse.
今夏初秋突发暴力,致使和平进程顿陷僵局。
M. Keyzer (Pays-Bas), présentant le projet de résolution, appelle l'attention sur une révision du dernier alinéa du préambule : il convient de remplacer les mots « dans le courant de l'été ou au début de l'automne » par les mots « au mois de septembre au plus tard ».
Keyzer先生(荷兰)介绍该决草案时提请注意序言部分最后一段的一项订正:将“9月前”三字改为“夏季或初秋”五字。
En attendant la présentation de ces nouvelles propositions au début de l'automne, le Comité consultatif recommande qu'au lieu d'autoriser le Secrétaire général à imputer 6 902 900 dollars sur le solde inutilisé du crédit ouvert pour les missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005, l'Assemblée l'autorise à engager des dépenses pouvant atteindre ce montant.
初秋提交的新建之前,委员建,应授权承付总额为6 902 900美元的款项,而不是授权秘书长从2004-2005两年期方案预算第3节(政治事务)项下为特别政治任务所拨款项未分配余额中支取6 902 900美元的款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。