有奖纠错
| 划词

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验成为的校长。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, ces écoles appartiennent au plus ancien groupe du système d'établissements primaires du territoire de la République slovaque.

这些学校属于斯洛伐克共和体系中历史上最古老的学校。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'améliorer le taux de rétention dans le cycle primaire, le gouvernement a lancé un programme de « déjeuners scolaires ».

为提高的继续就读率,政府启动了一项针对校学生的午餐计划。

评价该例句:好评差评指正

La cinquième enquête a montré que 24 langues étaient enseignées en deuxième langue dans le cycle primaire, et 26 dans le cycle primaire supérieur et le secondaire.

第五次调显示阶段以及高级学和中学阶段作为第二语言使用的语言分别有24种和26种。

评价该例句:好评差评指正

Le Bihâr, le Jharkhand et le Nagaland ont, avec un taux qui n'atteint pas 70 % dans les premières classes du primaire, un taux de scolarisation des filles très faible.

比哈尔邦、贾坎德邦和那加兰邦女童的入学比率非常低,甚至阶段也不到70%。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats issus de la dernière enquête en date indiquent qu'en cycles primaire et primaire supérieur, 27 langues sont utilisées pour dispenser l'instruction et en cycle secondaire, on en dénombre 28.

根据目前的调和高级学阶段有27种语言作为第一语言被使用,中学阶段有28种语言使用。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives importantes et prometteuses visant à vérifier les acquis des élèves des premières classes du primaire ont été lancées avec l'aide de l'UNICEF dans des pays de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.

儿童基金会若干东非和南部非洲家协助推动监测成就的另一项行动,这项行动很有前景,取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la croissance démographique, le pourcentage d'agglomérations et de ruraux desservis par une école primaire et une école ou une section primaire supérieure dans un périmètre respectif de 1 et 3 kilomètres a considérablement augmenté.

除了居住区和人口数量的增加,1到3公里范围建有和高级学/分校的居住区及农村人口的比例也分别都有显著提高。

评价该例句:好评差评指正

Le programme national d'éducation des filles au niveau élémentaire (NPEGEL) est une composante du SSA à orientation délibérément féminine qui prévoit des activités de soutien scolaire en faveur des filles du niveau élémentaire issues de milieux déshérités.

家女童等教育方案(NPEGEL):是SSA的一个组成部分,有明确的性别组成计划,一级为下层社会/贫穷的女童的教育提供更多支助。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce projet, les États et les organisations bénévoles se voient attribuer une aide financière à 100 % pour la création d'écoles primaires du premier et du deuxième niveau ainsi que d'internats proposant un enseignement secondaire polyvalent aux filles de ces districts.

根据该计划,为邦政府和志愿组织提供100%的财政援助,为属于这些群体的女童建立新的/高级学以及多年级寄宿制高级中学。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures législatives prises par le Gouvernement de la République jamaïcaine donnent un accès égal à l'enseignement aux garçons et aux filles et fournissent un enseignement obligatoire et gratuit pour tous les élèves de 6 à 11 ans dans les classes de un à six, dans les écoles primaires, primaires et secondaires et les écoles pour tous les âges, ainsi que dans les institutions préparatoires privées.

牙买加政府的法规保证了男女平等享有受教育的权利,并为学及中、全年龄段学校以及私人预备学校中一到六年级的六到十一岁孩子提供免费的义务教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半深海相, 半神, 半神半人, 半渗透性, 半升, 半生, 半生不熟, 半生不熟的, 半生不熟的肉, 半生带血的牛排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接