有奖纠错
| 划词

Et sans cela il ne serait pas possible de rendre raison pourquoi les choses sont allées plutôt ainsi qu’autrement.

如果不这样,就无法给出理由,来说明为什么这样进行,而非别样

评价该例句:好评差评指正

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风别样的浪漫呢?

评价该例句:好评差评指正

De plus, supposé que des choses doivent exister, il faut qu’on puisse rendre raison pourquoi elles doivent exister ainsi, et non autrement.

此外,一旦设定说某些应该存在,就必须给出理由,说明们为什么这样存在,而非别样

评价该例句:好评差评指正

Il n’existait absolument pas d’autres fleurs que des camélias et même les plus ordinaires ainsi que volubilis, roses ou pivoines n’étaient pas du tout plantés.

信步观赏,只见花林中除山茶外更无别样花卉,连最常见的牵牛花、月月红、蔷薇之类也一朵都无。

评价该例句:好评差评指正

WOMEN a modifié le modèle des microprêts, qui a fait ses preuves, en y intégrant des possibilités de formation continue qui visent à garantir la croissance des entreprises.

妇女组织资教育网络为资的成功故增加了别样的色彩,因为该网络的工作包含了一些正在不断为确保商业增长而提的教育发展机会。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario présenté par l'Ambassadeur Sen est le suivant : si l'on veut limiter ou restreindre le pouvoir des cinq membres permanents pour rendre le Conseil de sécurité « différent », l'on ne doit pas ce contenter de moins que des membres permanents disposant du droit de veto.

森大使设想的情景如下:如果你想遏制或削减“五常”的权力,以便有一个“别样的”安全理会,那你就不应该降格以求;连并不拥有否决权的常任理都安然接受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比例性, 比例延伸, 比例匀称, 比例中项, 比邻, 比率, 比美, 比面积, 比某人更坏, 比某人活得长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Le soir, on mangerait chez eux un gigot et quelque chose autour.

那天晚上大家能吃到羊腿肉别样的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle est plantée de magnifiques palmiers qui font l'originalité de la ville.

路旁种满了油棕榈,树影婆娑,烘托出这座城市的别样景致。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Des matériaux traditionnels, qu'on a plus l'habitude de voir, et qui donnent un look vraiment original.

这些传统材料不常见,却能给人带来别样的风格。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Déglacer avec du vin blanc et récupérer tous les sucs, ça ramène vraiment du goût à la préparation.

用白葡萄酒来融化掉锅底的回收好所有的汁,这确实带来了别样的味道。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Le fond de veau va ramener du goût et un côté un peu gélatineux qui va donner de la matière aussi aux poireaux.

小牛肉汤会加入别样的味道而且也会让大葱变得略带凝胶状。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比浓对数黏度指数, 比女鱼科, 比配, 比硼钠石, 比拼, 比平常起得早, 比强度, 比丘, 比丘尼, 比燃料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接