有奖纠错
| 划词

Le droit international est un système juridique dynamique.

国际法是一个动态法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态,习俗可以改

评价该例句:好评差评指正

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前面。

评价该例句:好评差评指正

De fait, le désarmement est le produit de circonstances mondiales changeantes en matière de sécurité.

事实上,裁军是动态全球安全环境产物。

评价该例句:好评差评指正

Des enjeux plus dynamiques influent désormais sur les politiques de réglementation.

有更多动态问题正在政策发生影响。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个动态概念,它有明确参数。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

国际森林安排动态,顺条件。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.

开始新审判是这一进展和动态明证。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait que la Conférence peut facilement devenir l'otage de dynamiques externes.

实际上,该会议很容易受外部世界动态控制。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les incidences socioéconomiques de la dynamique démographique méritent de retenir leur attention.

从这一角度看,人口动态社会经济影响值得重视。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.

它是关于性别问题永久和动态“虚拟工作室”。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态

评价该例句:好评差评指正

Le rapport que vient de nous présenter M. Steiner s'inscrit dans la même logique.

施泰纳先生刚才介绍报告,就是同一动态一部分。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

同往年一样,这次估值是在一个完全动态基础上进行

评价该例句:好评差评指正

Avis sur les faits nouveaux récents.

关于最新发展动态咨询。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.

然而,新加坡社会是动态,法律、政策和做法亦会随之发展。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés financiers sont un secteur mondial dynamique, dont les innovations ne peuvent être prévues.

金融市场是一个动态、全球性产业,其创新是无法预测

评价该例句:好评差评指正

Une gestion plus dynamique améliorerait les rendements et réduirait les frais bancaires.

比较动态理会给投资带来更大收益以及银行手续费方面节省。

评价该例句:好评差评指正

La dynamique sur l'île est positive, même si des problèmes persistent.

岛上动态是积极,虽然局势并非没有问题。

评价该例句:好评差评指正

La dynamique démographique de la région se caractérise par une très grande diversité.

该区域人口动态存在较大多样性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.

漫画是非常图画,有不同开本。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, toutes ces fonctions ne vont pas se developper toutes en même temps, c'est la dynamique du type.

相反,所有些功能不会同时发展,它是

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Personne ne les regarde tes stories wesh !

没有人会看Facebook上啊!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.

由于它性,相当容易观看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il ne faut pas laisser tomber cette filière, qui est dynamique.

我们不能行业下降,

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Les candidats vraiment une dynamique de vraiment donner le maximum de l'homme.

候选人真的是一真正给最大人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je remonte sur mes fils et sur mon mur de Facebook et Instagram.

我只是翻看我和Facebook、Instagram上墙贴。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est émouvant humain... et j'aime ses photos prises sur le vif, dans la rue, comme si on voyait le mouvement.

令人动容… … 我当街拍摄照片,仿佛能看到场景。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

L'image, là, est plus que dynamique, on est bien loin du simple commencement.

图像不仅仅是,我们远非简单开始。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Joly ira à la clinique de Dupuytren et tâtera le pouls à l’école de médecine.

若李,你到杜普伊特朗医院去了解一下医学院

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Seule la zone côtière est dynamique.

只有沿海地区是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il s’agit en fait ici d’une voix passive sans complément d’agent.

里实际上是一不带施动者

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Et enfin, là on le voit pas, mais juste au-dessus on a une antenne pour le GPS RTK.

最后,我们看不见,但是在上方有一用于GPS实时定位天线。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.

尽管弃权率为纪录性48%,次选举揭示了科西嘉岛分离主义者

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.

理解民主制度特性,意味着我们能够保护和维持它。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Si tu y réfléchis bien, cela crée des mouvements dans sa toile, de l'énergie.

仔细看就会发现,些线条创造了有力效果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

La dynamique sur le champ de bataille a changé.

战场上已经改变。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Allemand, on utilise pas mal le passif – mais c'est bien de le connaître.

用得很多——但是了解被是好

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais la crise économique de l’Espagne a engendré des dynamiques bien différentes de celles dont on avait l’habitude.

但是西班牙经济危机已经创造了与过去截然不同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On est quand même dans une dynamique où on ne quitte pas le chantier.

我们仍然处于不离开站点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite, Hookeria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接