Le droit international est un système juridique dynamique.
国际法是一个态的法律制度。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是态的,习俗可以改变。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,态的显示你的书签,使用频率高者排面。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制是一个态的概念,它有明确的参数。
Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.
国际森林安排应是态的,顺应变化中的条件。
L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.
开始新的审判是这一进展和态的明证。
De fait, le désarmement est le produit de circonstances mondiales changeantes en matière de sécurité.
事实上,裁军是态的全球安全环境的产物。
Des enjeux plus dynamiques influent désormais sur les politiques de réglementation.
有更多态的问题正在对监管政策发生影响。
C'est un fait que la Conférence peut facilement devenir l'otage de dynamiques externes.
实际上,该会议很容部世界态的控制。
À cet égard, les incidences socioéconomiques de la dynamique démographique méritent de retenir leur attention.
从这一角度看,人口态的社会经济影响值得重视。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是态的。
Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.
它是关于性别问题的永久和态的“虚拟工作室”。
Le rapport que vient de nous présenter M. Steiner s'inscrit dans la même logique.
施泰纳先生刚才介绍的报告,就是同一态的一部分。
Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).
同往年一样,这次估值是在一个完全态的基础上进行的。
Avis sur les faits nouveaux récents.
关于最新发展态的咨询。
Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.
然而,新加坡的社会是态的,法律、政策和做法亦会随之发展。
Les marchés financiers sont un secteur mondial dynamique, dont les innovations ne peuvent être prévues.
金融市场是一个态的、全球性的产业,其创新是无法预测的。
Une gestion plus dynamique améliorerait les rendements et réduirait les frais bancaires.
比较态的管理会给投资带来更大的收益以及银行手续费方面的节省。
La dynamique sur l'île est positive, même si des problèmes persistent.
岛上的态是积极的,虽然局势并非没有问题。
La dynamique démographique de la région se caractérise par une très grande diversité.
该区域的人口态存在较大的多样性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.
漫画动态图画,有不同开本。
Par contre, toutes ces fonctions ne vont pas se developper toutes en même temps, c'est la dynamique du type.
相反,所有这些功能不会同时发展,它动态。
Pour observer les dynamiques entre harem et individus, les chercheurs hongrois ont utilisé deux drones.
为了察哈雷姆群体和个体之间动态,匈牙利研究人员使用了两架无人机。
Personne ne les regarde tes stories wesh !
没有人会看Facebook上动态啊!
C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.
由于它动态性,这相当容易看。
Il ne faut pas laisser tomber cette filière, qui est dynamique.
我们不能让这个行业下降,这动态。
Allemand, on utilise pas mal le passif – mais c'est bien de le connaître.
被动态用得很多——但了解被动态好。
Les candidats vraiment une dynamique de vraiment donner le maximum de l'homme.
候选人真一个动态真正给最大人。
Je remonte sur mes fils et sur mon mur de Facebook et Instagram.
我只翻看我动态和Facebook、Instagram上墙贴。
C'est émouvant humain... et j'aime ses photos prises sur le vif, dans la rue, comme si on voyait le mouvement.
令人动容… … 我喜欢他当街拍摄照片,仿佛能看到动态。
Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.
理解民主制度动态特性,意味着我们能够保护和维持它。
L'image, là, est plus que dynamique, on est bien loin du simple commencement.
这里图像不仅仅动态,我们远简单开始。
Donc en fait il faut considérer que les calottes glaciaires sont vraiment des entités dynamiques à part entière.
因此,我们必须认识到,冰盖本身一个极具动态性系统。
Seule la zone côtière est dynamique.
只有沿海地区动态。
Joly ira à la clinique de Dupuytren et tâtera le pouls à l’école de médecine.
若李,你到杜普伊特朗医院去了解一下医学院动态。
Il s’agit en fait ici d’une voix passive sans complément d’agent.
这里实际上一个不带施动者被动态。
Le changement de dynamique s'est produit dans le courant de 2024.
动态变化发生在 2024 年某个时候。
Explorons cette poésie cinétique à travers différents scénarios.
让我们通过不同, 探索这种动态诗意。
Et enfin, là on le voit pas, mais juste au-dessus on a une antenne pour le GPS RTK.
最后,我们看不见,但在上方有一个用于GPS实时动态定位天线。
En tout cas, la France veut être le pays moteur de cette dynamique.
无论如何,法国希望成为这种动态发动机国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释