有奖纠错
| 划词

Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique.

最后,我愿谈谈一个我们同属北欧国家情况。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution qui s'est fait jour dans les pays nordiques est particulièrement intéressante.

尤其令人关注北欧国家明显趋势。

评价该例句:好评差评指正

En général, les femmes sont plus exposées, de même que les personnes originaires du nord de l'Europe.

一般来说,妇女和北欧国民危险更大。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 35.

这是北欧情况,前注35。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut le cas du Conseil nordique, supra, note 13.

这是北欧情况,前注13。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande participe à un certain nombre de projets nordiques consacrés à l'égalité des sexes.

冰岛参加了北欧国家许多两性平等目。

评价该例句:好评差评指正

La coopération de longue date entre les pays nordiques constituerait un bon point de départ.

历史北欧合作为此提供了一个良好基础。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.

涉及北欧国家引渡案件仅可适用少数几理由。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération est financée par le budget du Conseil des ministres des pays nordiques.

这种合作由北欧部长理预算资助。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.

在某些情况中,例如,北欧情况,条约是随后缔结

评价该例句:好评差评指正

L'étude pouvait être consultée sur le site Internet du Conseil des Ministres des pays nordiques.

该研究报告已经放到北欧部长理网站上。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.

过时提出保留仍然是北欧国家关切,值得进一步审议和讨论。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.

在某些情况中,例如,北欧情况,条约是随后缔结

评价该例句:好评差评指正

C'est ensuite que commenceront les processus de rédaction au niveau national et au niveau nordique.

在此以后,将进行国别和北欧诸国共同起草过程。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques se montreront accommodants quant à la forme à donner au projet d'articles.

关于条约草案最后以什么形式出现,北欧诸国愿持灵活态度。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande est une grande amie et un partenaire important au sein de la communauté nordique.

芬兰是北欧共同体内密切朋友和伙伴。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement dans les pays nordiques que les femmes occupent 40 % des sièges dans les parlements.

只有北欧国家女议员比例达到了40%。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Norvège a fourni des informations sur le processus de rédaction d'une convention nordique sami.

挪威代表介绍了正在起草北欧萨米公约》情况。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande et les autres pays nordiques cherchent à garantir un suivi efficace de ces initiatives.

芬兰和其他北欧国家是确保有效贯彻这些倡议。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les résultats ont été maigres.

该小册子评价了这一运动并介绍了所有北欧国家休假方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化, 胨疗法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Les sociétés Scandinaves, nordiques, ont fait quant à elles un choix complètement différent.

北欧斯堪的纳维亚社会做出了完全不同选择。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Heureusement, les Scaldes sont là pour poursuivre le travail diplomatique en Europe du Nord.

幸运,Scaldes在那里继续在北欧外交工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Quoi que, justement, ça va nous permettre d'aborder l'imaginaire nordique.

虽然,准确地说,这些书更加接近我们对北欧想象

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

L'an passée, je vous ai présenté leur énorme collection sur la mythologie nordique.

去年,我向你们介绍了他们关于北欧神话大量藏书。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年10月合集

Avis de tempête sur le nord de l'Europe.

北欧风暴警报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年3月合集

La vague de froid dans le nord de l'Europe.

CL:北欧寒流。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Sur le modèle par exemple familial etc plus nordique mais sur le modèle séduction plus italien.

比如更加北欧家庭模式,更加大利式吸引模式。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

On se croirait en plein hiver, au nord de l'Europe.

这就像在北欧隆冬。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Leur force : un fin maillage du nord de l’Europe.

他们优势:北欧细网。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Et oui, les nains dans les sociétés païennes germaniques et nordiques, est une figure importante et traditionnelle.

,异教日耳曼和北欧社会中侏儒一个非常重要而传统角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'anticyclone sur le nord de l'Europe, qui permet d'avoir beaucoup de lumière avec ce petit flux de nord-est.

北欧上空反气旋使得来自东北这种小气流带来了充足光线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年4月合集

Sung-Shim Courier a rencontré le chef, personnage atypique qui, à lui seul, a contribué à révolutionner la gastronomie nordique.

Sung-Shim Courier 会见了主厨,他一个非典型人物,他独自为北欧美食革命做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faudra donc bientôt ajouter la Finlande et la Suède, 2 pays nordiques qui s'éloignent de leur neutralité historique.

因此,我们很快将不得不添加芬兰和瑞典,2 个正在远离历史中立北欧国家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La classe de neige, c'est l'endroit idéal pour découvrir et s'initier à la pratique du ski alpin, du snowboard ou du ski nordique.

雪场发现,和学习如何进行下坡滑雪、玩滑雪板或北欧滑雪理想场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Celui qu'il espère surtout voir sans trop y croire, c'est ce petit héron trapu du nord de l'Europe, filmé ici en 2018.

- 他特别希望看到而不真的相信它,这只来自北欧矮壮小苍鹭,于2018年在这里拍摄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une certitude: avec le réchauffement climatique, ces épisodes violents de pluie seront plus fréquents et plus intenses sur le nord de l'Europe.

- 有一点肯定:随着全球变暖,北欧暴雨将会更加频繁、更加强烈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月合集

PL : Le vaccin Imvanex, de la société danoise Bavarian Nordic, est en circulation dans l'UE depuis 2013 pour la prévention de la variole.

PL:来自丹麦巴伐利亚北欧公司 Imvanex 疫苗,自 2013 年以来一直在欧盟流通,用于预防天花。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Bien qu'on les associe à l’hiver, ces balades se font aussi en été grâce à des traîneaux sur roues tirés par de fougueux chiens nordiques.

虽然它们与冬天有关,但,这些步行也可以在夏天进行,这要归功于火热北欧狗拉着带轮子雪橇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans les Vosges, le domaine nordique de la Bresse a accueilli ses premiers skieurs 20 jours plus tôt que prévu grâce au retour de la neige.

在孚日山脉,布雷斯北欧地区由于降雪回归,比预期提前了 20 天迎来了第一批滑雪者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Parmi les grands projets prioritaires lancés par cette loi se trouve la réalisation d'une ligne reliant Paris à la frontière belge, le cœur industriel de l'Europe du Nord à l'époque.

该法律启动主要优先项目之一建设一条连接巴黎和比利时边境线路,比利时边境当时北欧工业中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓, 洞晓音律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接