有奖纠错
| 划词

La quasi-totalité sont constituées d'une seule voie, fréquentées par des engins à moteur diesel.

大多数是单轨,运行的是柴油车。

评价该例句:好评差评指正

Les routes n'étaient rien de plus que des sentiers boueux; les aéroports n'étaient pas assez longs pour permettre l'atterrissage de grands avions comme l'Antonov 124; les chemins de fer étaient à voie unique, et le climat brutal.

公路不过是泥泞场太短,象安东诺夫124这样的大型飞法着落;铁路单轨,气候恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que l'Organisation des Nations Unies a été fondée, les dirigeants ont pris l'habitude de s'y rendre pour présenter leurs vues sur les questions mondiales de manière unilatérale, par le biais de discours en plénière, c'est tout.

自联合国建立以来,各国领导人总是来到联合国以单轨的方式,通过在全体会上发言发表们对全球问题的看法。

评价该例句:好评差评指正

La recherche-développement visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre et à assurer un rendement élevé du combustible porte sur les véhicules alimentés au gaz naturel comprimé, les véhicules à piles à combustible, le monorail et le réseau de métro léger.

减少温室气体排放和提高燃料效率的开发研究工作包括使用压缩天然气的车辆、燃料电池车辆、单轨铁路和轻轨铁路等。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère sa recommandation selon laquelle, quel que soit le moyen choisi pour incorporer le droit international dans l'ordre juridique interne (monisme ou dualisme), après avoir ratifié un instrument international, l'État partie est dans l'obligation de le respecter et de lui donner plein effet dans son ordre juridique interne.

委员会重申了其建论将国际法纳入国内法律秩序应依循哪种制度(单轨制或双轨制),在批准一项国际文书后,缔约国负有遵守该项文书并在其国内法律秩序中给予该项文书完全效力的法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de pays, des progrès technologiques importants ont été réalisés dans les domaines suivants : accumulateurs solaires, production d'électricité éolienne, gazéification et liquéfaction de la biomasse d'origine forestière, traitement des eaux usées, culture de produits à forte teneur en sucre, système de cogénération d'énergie, véhicules au gaz naturel, véhicules à piles à combustible, monorails et transports ferroviaires légers.

若干国家在太阳能电池、风力发电、树木生物物质的气化和液化、废水处理、高糖作物、废热发电系统、使用天然气的车辆、使用燃料电池的车辆、单轨及轻铁公交系统等方面,取得了重大的技术进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irradiateur, irradiation, irradier, irragateur, irraisonnable, irraisonné, irraouaddi, irrationalisme, irrationalité, irrationnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Elle bénéficie de conditions géographiques C'est un truc idéal pour le monorail, c'est parfait pour ici.

这里拥有理想的地理条件,非常适合建线路,非常完美。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce rail unique de 98 km de long serpente à travers la ville et traverse même quelques immeubles.

98公里长的列车蜿蜒穿,甚至穿过几座建筑物。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Près de Cologne, un monorail suspendu à l’envers vous fait survoler la bourgade industrielle de Wuppertal.

在科隆附近,一辆倒挂的列车将带您穿工业小镇伍珀塔尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irrecevable, irréconciliable, irrécouvrable, irrécupérable, irrécupération, irrécusable, irrecveabilité, irrédentisme, irrédentiste, irréductibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接