有奖纠错
| 划词

Vous avez vu Ruby, de Puteaux ? Un grand avec des yeux de cheval.

你有没看见我的朋友卢比

评价该例句:好评差评指正

J’ai payé Rs 750 pour la première entrée.

第一次进去,我花了750卢比

评价该例句:好评差评指正

Ils ont emporté une somme d'environ 100 000 roupies indiennes en espèces.

歹徒们拿走了大约10万卢比现金。

评价该例句:好评差评指正

J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.

最难得的是这里的咖啡特别便宜,机场不过是7卢比一杯。

评价该例句:好评差评指正

Un don norvégien de 200 millions de roupies est également mis à contribution.

还从挪威获得了2亿卢比的赠

评价该例句:好评差评指正

Des crédits d'un montant de 170 millions de roupies sont prévus pour ce projet.

这个目总共拨1 700亿卢比

评价该例句:好评差评指正

Ce montant doit passer à 50 milliards de roupies.

这一数额以后更将加到500亿卢比

评价该例句:好评差评指正

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

L'amende maximum est de 30 millions de rupiahs.

最高罚3 000万印度尼西亚卢比

评价该例句:好评差评指正

Avant le 1er avril 1998, la prime était de 2 000 roupies.

在此日期之前,该2 000卢比

评价该例句:好评差评指正

Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.

它适用于月工资低于6 500卢比的工人。

评价该例句:好评差评指正

Les familles qui vivent au-dessous du seuil de pauvreté reçoivent une subvention de 100 roupies.

政府贫穷线以下的家庭提供100卢比的津贴。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes devant le Rubicon, et aucun de nous ne peut le franchir seul.

我们处于卢比孔河,我们当中谁不可能单独跨越。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire minimum a été fixé à 6 000 roupies par mois.

最低工资标准已被定每月6,000卢比

评价该例句:好评差评指正

Ce programme s'adresse aux familles rurales dont les revenus annuels ne dépassent pas 32 000 roupies.

该计划针对的是年收入达32 000卢比的农村家庭。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes dont les prêts sont inférieurs à 200 000 roupies y entraient pour 14,5 %.

妇女作“小额借人”(低于200 000卢比)占了14.5%。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le requérant n'a pas fourni d'autres précisions concernant le montant réclamé de LKR 10 000.

但是,索赔人不曾就索赔10,000斯里兰卡卢比提出进一步的解释。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande une indemnité d'un montant total de 222 248 184 RsP au titre des frais d'évacuation.

索赔人要求赔偿的撤离费用合计222 248 184巴基斯坦卢比

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de USD 49 993 (LKR 2 014 235) au titre des frais d'évacuation.

小组建议赔偿撤离费用49,993美元(2,014,235斯里兰卡卢比)。

评价该例句:好评差评指正

Ceci représente une multiplication par trois du salaire de base, qui est passé de 750 à 2 400 roupies.

这意味着基本薪酬猛了三倍多,从750卢比至2 400卢比

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipollente, équipondérance, équipondérant, équipotent, équipotentiel, équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance, équipuissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

L’entrée du parking de Balangan coûte 2'000 Roupies par jour.

巴兰甘停车场的入场费用为每天两千

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès le 2 décembre, l'opération « Rubicon » peut être lancée.

从12月2日起,他发起了孔行动。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il franchit le Rubicon, un cours d'eau qui marque la frontière entre la Gaule et l'Italie, puis gagne Rome.

他穿过孔河,一条作为高和意大的河流,然后到达罗马。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225月合集

1 kg de riz local ça coute 250 roupies.

1 公斤当地大米需要 250

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20227月合集

On a aussi trouvé des dizaines de millions de roupies en cash.

我们还发现了数千万的现金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Chaque fois qu'on appuie sur le bouton, le prix augmente de 2 roupies.

- 每次按下按钮,价格增加 2

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20227月合集

Une soixantaine de véhicules qui valent des milliards de roupies.

大约 60 辆价值数十亿的汽车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20163月合集

Les supporters de Marco Rubio y ont cru jusqu'au dernier moment.

马尔科·奥的支持者直到最后一刻都相信它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

La Fifa a décidé de suspendre L.Rubiales pour 90 jours.

国际足联决定对亚莱斯进行禁赛 90 天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20138月合集

Il faut aujourd'hui deux fois plus de roupies qu'il y a vingt ans pour acheter un dollar.

今天购买一美元的是二十前的两倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20163月合集

Quant à Marco Rubio, il a jeté l'éponge après sa défaite en Floride où il est sénateur.

至于马尔科·奥(Marco Rubio),他在佛罗里达州失败后投降,在那里他是参议员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Il a franchi le Rubicon et il a décidé, sous la pression, de se lancer dans ce qui se révèle une mutinerie.

他跨过了孔河,迫于压, 他决定发动一场叛变。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

De surcroît, les autorités romaines lui font savoir que si son armée s’aventure au sud du fleuve Rubicon, il sera immédiatement considéré comme un traitre.

此外,罗马当局还通知他,如果他的军队冒险南下孔河,他将立即被视为叛徒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20154月合集

Fils d'immigrants cubains, Marco Rubio avait profité en 2010 de la vague du Tea Party pour se faire connaître au plan national.

FB:古巴移民的儿子马可·奥(Marco Rubio)用2010的茶党浪潮,使自己在全国范围内广为人知。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Place Loubianka, deux mondes étrangers se côtoient, d'un côté le grand immeuble à la façade orangée qu'occupait le KGB, de l'autre le palais du Jouet.

扬卡广场,两个奇怪的世在此相连,一是克格勃总部正面铺满橘黄色石砖的高大建筑,而另一则是玩具的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20154月合集

Le sénateur de Floride Marco Rubio annonce aujourd'hui qu'il se lance dans la course à l'investiture républicaine pour l'élection présidentielle américaine de novembre 2016.

FB:佛罗里达州参议员马尔科·奥(Marco Rubio)今天宣布,他将参加201611月美国总统大选共和党提名的竞选。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’homme ne peut se résoudre à laisser ses ennemis le trainer dans la boue : le 11 Janvier 49 av. JC, il donne l’ordre à ses hommes de traverser le Rubicon.

公元前491月11日,他命令自己的部下越过孔河。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le nom de Rubicon fait référence à Jules César, qui en franchissant ce fleuve a violé les lois de la République romaine, participant ainsi à la fondation d'un nouvel empire.

孔这个名字指的是凯撒大帝,凯撒大帝渡过了这条河,违反了罗马共和国的法律,从而参与了新帝国的建立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20153月合集

Andreas Lubitz, le copilote soupçonné d'avoir délibérément provoqué l'accident de l'Airbus A320 de Germanwings mardi dans les Alpes-de-Haute-Provence, avait des tendances suicidaires, c'est le parquet de Düsseldorf qui l'a dit aujourd'hui.

安德烈亚斯·茨(Andreas Lubitz)是涉嫌故意导致德国之翼空中客车A320周二在上普罗旺斯阿尔卑斯坠毁的副驾驶,他有自杀倾向,杜塞尔多夫检察官办公室今天说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20224月合集

Le ministre des Finances proposes à ses créanciers, dont des gouvernements étrangers qui lui ont prêté de l'argent, soit de capitaliser les paiements qui leur sont dus, soit de se faire rembourser en roupies sri-lankaises.

财政部长向他的债权人,包括借给他钱的外国政府,建议要么将应付给他们的款项资本化,要么以斯里兰卡偿还。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


érable, érablière, éradication, éradiquer, éraflement, érafler, éraflure, Eragrostis, éraillage, éraillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接