有奖纠错
| 划词

C'est la guerre, et le droit des États de faire la guerre, qu'il faudrait abolir.

应该废除以及各国参与权利。

评价该例句:好评差评指正

Si les États conservent le droit de faire la guerre, ils conservent celui de tuer.

如果各国保留参与权利,就保留了杀戮权利。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui participent à des crimes de guerre doivent répondre de leurs actes.

参与犯下罪者必将因其行为受到追究。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus souvent, ils sont attirés dans les combats en tant que participants aux différents groupes armés.

他们越来越多地被各武装组织招为成员参与

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a pris une part active aux délibérations qui ont eu lieu sur les restes explosifs des guerres.

加拿大积极参与残留爆炸问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

C'est une guerre que nous devons mener et gagner.

我们必须参与并赢得这场

评价该例句:好评差评指正

Cela a laissé un héritage durable d'abus de drogues, particulièrement parmi les jeunes gens activement impliqués dans les hostilités.

这在积极参与青人中间造成了持续滥用问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il importe que les juridictions nationales participent activement aux poursuites pour crimes de guerre.

因此,确保各国司法积极参与起诉罪行非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Zarqawi, un Palestinien né en Jordanie, a fait la guerre d'Afghanistan il y a plus de 10 ans.

他是一名出生在约旦巴勒斯坦人,十多前曾参与阿富汗

评价该例句:好评差评指正

Bureau international du Travail, Genève (Suisse) - Participation au colloque « Les femmes, la guerre et la justice ».

参与“妇女、与司法问题”专题讨论会。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la participation active des systèmes judicaires nationaux aux procès pour crimes de guerre peut s'avérer utile.

国家司法积极参与审判也可能是达到这一目行之有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il s'agit des mêmes individus qui ont perpétré l'épuration ethnique pendant la guerre bosniaque.

在某些情况下,在波斯尼亚期间参与种族清洗也是这批人。

评价该例句:好评差评指正

Cette mobilisation a permis de progresser afin d'aider comme il convient les victimes des restes explosifs de guerre.

能够开展该项工作主要得益于包括来自缔约方所有代表团、观察员、国际组织、红十字国际委员会和广大非政府组织积极建设性参与,使为遗留爆炸受害者提供恰当援助工作取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'efforce de répondre aux besoins de base des femmes handicapées en raison de leur participation à la lutte nationale.

政府负责因参与或服务国家斗而致残妇女基本生活需要。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie s'est également toujours employée à améliorer la coopération régionale pour ce qui est des procès pour crimes de guerre.

克罗地亚还长期参与推动罪审判方面区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont responsables de la participation d'enfants à la guerre méritent la condamnation la plus vigoureuse de la communauté des nations.

国际社会应最强烈地谴责对儿童参与负责者。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces dispositions, le Maroc était pour la paix, mais il était contraint de participer à une guerre à titre défensif.

根据这一规定,摩洛哥虽热爱和平,但在被迫参与,取自卫立场。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que ces enfants participent à des guerres et grandissent dans un climat de destructions prive le monde d'un avenir prometteur.

这些儿童参与,在一个破坏环境中成长,使世界失去了充满希望未来。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'immédiat, il incombe aux États participant directement à l'effort de guerre de prendre en charge les besoins pressants des populations civiles.

在不远将来,直接参与努力各国有义务对平民人口紧迫需求承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note des efforts accomplis pour relever progressivement l'âge minimum fixé pour l'incorporation dans les forces armées et la participation aux hostilités.

委员会注意缔约国做出努力,提高招募参加武装部队和参与行动龄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aryle, arylide, arylidène, aryloxy, aryloxyle, arylsulfonate, arylthio, aryne, arysulfamate, aryténoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 日一问

Le droit d'aller à l'école et de jouer, de ne pas faire la guerre, ni de travailler.

接受教育、玩耍,不,不工作的权利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref : à une seule et même époque, les Comanches font à la fois la guerre et la paix.

在同一时期内,卡曼契人既又进行和平。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Une guerre à laquelle d'autres groupes se disant solidaires des Palestiniens participent.

其他声称声援巴勒斯坦人的团体也了这场

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Finalement, ce sera la participation des femmes à l'effort de guerre qui fera surtout avancer le suffrage féminin.

最终,妇女对才是推进妇女选举权的最重要因素。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Il a exhorté à des efforts pour élargir les organisations sociales et mobiliser le public dans la guerre contre les drogues.

他敦促努力扩大社会组织,动员公众禁毒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年6月合集

Notre rôle est de protéger notre région du Kurdistan. Nous ne voulons certainement pas prendre part à cette guerre sectaire.

我们的职责是保护我们的库尔德斯坦地区。我们当然不想这场宗派

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

En 1939, un nouveau conflit éclate, dans lequel s'engage bientôt la majorité des nations du monde : c'est la Seconde Guerre mondiale.

1939年,新的爆发了。世界上大多数国家都很快,这就是第二次世界大

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

A l'arrivée, il était temps que le président explique de nouveau aux Français cette guerre dans laquelle ils sont engagés sans la faire.

抵达后,是时候让总统再次向法国人解释这场他们在没有做的情况下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il faut dire qu'il existe des règles, des mécanismes qui, à la 1re attaque contre un pays de l'Otan, peuvent entraîner tous les alliés dans la guerre.

必须说,有一些规则,机制,在对北约国家的第一次攻击中,可以让所有盟国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les Américains disent toujours qu'ils ne participent pas aux actions militaires, mais c'est une preuve de plus qu'ils participent directement dans ces actions, dans la guerre.

- 美国人总是说他们不军事行动,但这进一步证明他们直接了这些行动,

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et si l'on a su pardonner à des militaires pour qu'ils participent à l'effort de guerre, vient le temps d'amnistier des civils pour qu'ils participent à l'effort industriel pour remettre le pays sur pied.

如果我们已经原谅了的军队,那么现在是时候赦免平民,让他们工业复兴,让国家重新站起来了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年3月合集

Comment porter assistance militairement à l'Ukraine, en particulier en lui fournissant des avions de combats russes, les seuls que les pilotes ukrainiens peuvent manier sans formation préalable, sans impliquer directement l'OTAN dans la guerre ?

我们如何向乌克兰提供军事援助,特别是向它提供俄罗斯斗机,这是乌克兰飞行员在没有事先训练的情况下唯一可以处理的斗机,而无需直接让北约

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asbophite, ascal, ascardiose, ascaricide, ascaride, ascaridiase, Ascarididé, ascaridiose, ascaris, ascarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接