Toutefois, le nombre de candidats hommes a chuté de 10,3 %.
但是,对男性候选人而言,选比例下降了10.3%。
En présentant un candidat, le Groupe africain a voulu exprimer son désir d'industrialiser l'Afrique.
非洲国家组推出候选人选是希望表达实现工业化的意愿。
Il est proposé d'élire M. Bennouna (Maroc) Président de la Commission pour la cinquante-neuvième session.
本努纳先生(摩洛哥)被提名选第五十九届会议主席职务。
La Commission électorale indépendante a commencé à préparer l'inscription d'environ 28 millions d'électeurs potentiels.
独立选举委员会已着手筹备选的大约2 800万选民的登记工作。
Le G-33 a proposé que tout produit qui correspond à un indicateur au moins puisse être désigné.
集团提议,任何产品至少符合一项指标,即有资格选。
La Commission électorale provisoire a également interdit aux fonctionnaires en question de se présenter aux futures élections.
临时选举委员会还禁止这些官员在将来的选举中选。
Les femmes ont été plus nombreuses à participer que lors des scrutins antérieurs, tant comme électrices que comme candidates.
妇女投票和选人以往的选举。
La candidature de M. Swe (Myanmar) a été présentée à l'élection du Président pour la cinquante-neuvième session.
Swe先生(缅甸)被提名选第五十九届会议第四委员会主席职务。
L'UC, l'un des partis habituellement chapeautés par le FLNKS, a décidé de présenter ses propres candidats.
喀联这个通常处卡纳克解阵保护之下的政党,则决定单独派自己的候选人选。
La candidature de M. Ashe (Antigua-et-Barbuda) a été proposée à l'élection à la présidence de la soixantième session.
Ashe先生(安提瓜和巴布达)被提名选第六十届会议第五委员会主席职务。
La candidature de M. Balarezo (Pérou) a été proposée aux fonctions de Président de la cinquante-neuvième session.
巴拉雷索先生(秘鲁)被提名选第五十九届会议主席职务。
La participation aussi a été élevée : 721 000 personnes, soit 79 % des inscrits ont voté.
选率也很;登记选民的79%的721 000人加了选举。
Le médiateur et ses adjoints sont élus pour un mandat de huit ans qui peut être renouvelé une fois.
监察官及其助理的任期8年,有再选一次的权利。
La candidature de M. Hamidon (Malaisie) a été proposée à la présidence de la Commission pour la soixante-deuxième session.
Hamidon先生(马来西亚)被提名选第六十二届会议主席团主席的职务。
Plus de 6 500 personnes remplissaient les conditions requises pour voter pour 27 candidats, dont l'un se présentait en tant qu'indépendant.
500多人有投票资格,有27人选,包括一位独立候选人。
À la fin de la période d'appel des candidatures, 341 femmes s'étaient portées candidates aux sièges des conseils.
到提名期结束时,有341名妇女登记选省议会,其中13人退出竞选,328人将加竞选。
Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.
规定这些选举选资格的法律,均没有提及在种族、肤色、民族或人种方面的区别。
La manière d'accroître leur représentativité aux échelons inférieurs serait de commencer par mieux les armer pour les batailles électorales.
要提妇女在较低职位上所占比例,也许首先要确保其做好更充分准备选。
Pour sa première participation aux élections, l'AE a obtenu 16 des 54 sièges du Congrès, autant que le RPCR.
共同未来党第一次选即获得大议会54个议席中的16席,与保喀同盟打成平手。
En outre, tout candidat doit verser 20 millions de togrogs à son parti pour avoir le droit de participer aux élections.
此外,要获得选权,候选人必须交2 000万图格里克给其所在政党。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m’étais aussi présenté, mais je n’ai eu qu’une voix (la mienne) .
也了,但只有一票。
Un seul débat entre les deux finalistes à quatre jours du vote.
投票四天前,两名进入终人之间进行了一次辩论。
Pour incarner le mouvement ouvrier, Ledru-Rollin et Raspail se présentent également.
为代表工人运动,莱德鲁-罗兰和拉斯帕伊尔也。
Aux élections, moi je vote toujours pour une femme, quand il y en a une !
在举,总是投票给女性,如果有女性者话!
Il constitue un moment fort de dialogue et d’échange entre les habitants des quartiers, le Maire et les élus.
在当地居民,市长和者之间,引发了巨大争论。
Des associations demandaient au tribunal d'interdire leur candidature.
协会要求法院禁止他们。
Quand je pense que vous avez failli ne pas candidater.
还以为您了呢。
Depuis, l'annonce de la candidature d'Emmanuel Macron les réactions sont nombreuses.
自那以后,伊曼纽尔·麦克龙宣布一直反响强烈。
L'ancien président américain devrait annoncer sa candidature pour la présidentielle de 2024 aux États-Unis.
这位美国前总统预计将宣布 2024 年美国总统大。
Elle a annoncé qu'elle s'opposerait à sa candidature aux élections régionales de décembre.
SB:她已经宣布,她将反对她在12月地区举中。
Les démocrates ayant besoin d'une aide extérieure, Il se présente alors en démocrate modéré.
由于民主党需要外界帮助,他以温和派民主党人身份。
L’ancien maire de Londres n’a pas attendu la démission de Theresa May pour annoncer sa candidature.
这位前伦敦市长没有等到特蕾莎·梅辞职后才宣布。
Les écologistes affirmaient qu'il pourrait choisir la ministre du Logement si elle décidait de se présenter.
环保人士表示,如果住房部长决定,他可以择她。
SB : La politique en France. Éric Zemmour officialise sa candidature à la présidentielle.
SB:法国政治。埃里克·泽莫尔正式宣布总统。
A.-S. Lapix: Aux Etats-Unis, D. Trump a officialisé sa candidature à la présidentielle de 2024.
- A.-S.Lapix:在美国,D. Trump已经正式宣布2024年总统大。
Ni Marc Ravalomanana, l'ex-président déchu, ni Andry Rajoelina, l'homme qui l'a renversé en 2009, n'ont pu se présenter.
被赶下台前总统马克·拉瓦卢马纳纳和2009年推翻他安德烈·拉乔利纳都未能。
SB : Et puis à quatre mois des élections municipales, le maire de Marseille annonce qu'il se représente.
SB:在市政举前四个月,马赛市长宣布他再次。
MB : Son mandat s'est achevé il y a quatre jours, et la constitution lui interdit de se représenter.
MB:他任期在四天前结束,宪法禁止他再次。
En Tunisie maintenant, pour les premières élections municipales de l'après-révolution, plus de cinquante-sept mille Tunisiens, se sont portés candidats.
现在在突尼斯,在革命后期第一次市政举中,超过五万七千名突尼斯人作为人。
PL : Michel Platini ne se présentera donc pas comme candidat à la présidence de la FIFA.
PL:米歇尔·普拉蒂尼(Michel Platini)会作为国际足联主席人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释