有奖纠错
| 划词

Le cuir se racornit au feu.

皮受火烤而

评价该例句:好评差评指正

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸了。

评价该例句:好评差评指正

Son cœur s'endurcit.

他的了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.

冷但还没有的时候,用电搅拌器搅拌它直至发亮并成掼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

La sécheresse avait durci leurs lèvres et leur langue.

旱灾使他们的嘴唇和舌头变硬

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À la cuisson, il va devenir raide.

当它被煮熟时,它变硬

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une fois que la pâte est dure, roulez les croquettes.

一旦面团变硬,就把丸子卷起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le pain qui est rassis pour pouvoir faire un plat qui soit gastronomique.

要利变硬的面包来做一道美食。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

La plante de nos pieds durcissait, nous ne sentions plus les épines ni les pierres.

脚底变硬了,们再也感觉不到刺或石子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En fait, je vais utiliser ce pain rassis pour faire de la farine.

实际上,变硬的面包来做面粉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En tout cas, ils réutilisent du pain rassis pour en faire des pâtes.

至少你在利变硬的面包来制作面条。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est à dire qu'on va la faire durcir un petit peu ? - C'est ça.

所以们要让它变硬一点?- 就对了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là je coupe des tranches de pain, c'est du pain rassi bien sûr.

现在要切面包片,当然是一已经变硬的面包。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais brûler le pain rassis.

要把变硬的面包烤焦。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Une fois sorties du four, les boules incandescentes sont plongées dans un bain froid pour les durcir.

烤制完成后,炽热的钢球被浸入冷水中以使其变硬

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

A la place, on a cette baguette insipide de la supérette qui durcit dès qu’on la coupe.

取而代之的是,们在便利店买到的个没有味道的法棍面包,一切开就变硬

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, dit Danglars, mais j’ai entendu dire qu’il était ambitieux, et cela se ressemble beaucoup.

“也许不是坏人,”腾格拉尔答道,“但听说,他野心勃勃,而野心又最使人的心肠变硬的!”

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Une fois que la résine est dure, on démoule la coque et ça fait un bateau.

一旦树脂变硬们就去掉船体模型,船便造好了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais utiliser ce pain rassis pour faire de la farine, pour faire ma base de pâte à pâte.

变硬的面包做成面粉,来做的面团。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Maintenant, je vais les mettre au frigo pour qu'elles reprennent un petit peu avant de les rouler dans le cacao.

现在要把它们放入冰箱中,让它们稍微变硬,然后再可可粉包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est dans le cas où la grève va se durcir.

- 以防罢工变硬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le ton se durcit de part et d'autre.

双方的语气都变硬了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Mais cette année, le climat s'est considérablement durci.

但今年,气候明显变硬

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

Donc, soit ils s'endurcissent, soit ils démissionnent.

因此,他们要么变硬,要么辞职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接