Qu'est-ce qui motive alors une telle hâte et une telle agitation?
那么,所有这匆忙评判和闹闹背后究竟是什么动机呢?
Les États-Unis ont récemment fait beaucoup de bruit lorsqu'ils ont saisi l'ONU de la question du lancement de missiles par notre armée dans le cadre d'un exercice militaire de routine visant à assurer notre légitime défense, en clamant qu'il fallait réagir d'une seule voix.
在我军最近为自卫进行例行军事训练发射了导弹之后,美国将这个问题带到联合国,,说是要众口一声地作出反应。
Nous avons œuvré dur en vue de réaliser cet objectif, notamment en présentant un projet de résolution au Conseil de sécurité à la fin de 2003. Il est regrettable qu'à ce jour le Conseil de sécurité n'ait pas pu, pour les raisons que l'on connaît, adopter le projet de résolution à l'heure présente, malgré tout le raffut que nous entendons à propos de la nécessité de programmes nucléaires à des fins pacifiques menés par les autres parties.
令人遗憾的是,由于众所周知的原因,安全理事会迄今未能通过该决议草案——尽管我们听到有人,认为需要停止其他方开展的和平核方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis les filles sont presque toutes maquillées. Avant, on nous interdisait de rester sur le trottoir à bavarder, maintenant ils forment des groupes bruyants et ils fument cigarette sur cigarette et tout le monde trouve ça normal.
而且女孩子们几乎都化妆了。以前,我们被禁止待在人行道上聊天,现在他们成群结队的吵吵闹闹,一根根的抽烟,人人都还觉得很正常。
En approchant de l'endroit où se trouvait le Portoloin, ils entendirent des voix affolées et virent une foule de sorcières et de sorciers rassemblés autour de Basil, le responsable des transports : tous exigeaient de partir le plus vite possible.
他们走近放门钥匙的地方时,听见许多人在急切地吵吵嚷嚷;再走过去一点儿,他们发现,一大堆巫师把门钥匙管理员巴兹尔团团围住,都吵闹要尽快离开营地。