Le groupe chargé de la sécurité de l'aviation examinera bientôt la question de l'emploi de missiles surface-air contre les aéronefs.
航全小组不久将审议利用地对导弹对付飞机的问题。
Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.
专家组还查明了一名帮助雇用地对装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交护照声称他是科特迪瓦国防部雇员。
Comme d'autres pays, l'Australie est préoccupée par le danger qui planerait sur l'aviation civile internationale si des terroristes se procuraient et utilisaient des missiles sol-air tirés à l'épaule ou bien des systèmes portables de défense aérienne (MANPADS).
与其他国家一样,澳大利亚对恐怖集团获得和使用肩上发射的地对导弹——即便携式导弹(肩扛导弹)——对国际民航构成的潜在威胁感到关切。
Des pièces et des éléments de missiles sol-air à propergol liquide peuvent aussi être utilisés pour fabriquer un missile sol-sol, comme le moteur à propergol liquide du SA-2 a servi à la fabrication du missile interdit Al Samoud-2.
液体推进剂地对导弹的部件和组件也可便捷用于生产地对地导弹,例如SA-2式导弹的液体推进剂引擎可用于被禁的德-2式导弹。
Les avertissements ultérieurs, concernant des projets d'attentats au moyen de missiles sol-air tirés à l'épaule et capables de détruire des avions de ligne volant à basse altitude, soulignent à quel point il importe que les États interviennent de toute urgence pour enrayer la prolifération de ces armes et empêcher les groupes terroristes de se les procurer.
随后发出的计划用能够摧毁低飞行的民用飞机的手提式地对导弹进行袭击的警告强调,各国必须采取紧急行动,以制止这些武器扩散,以及恐怖团伙获得这类武器的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。