有奖纠错
| 划词

Donc des strophes plutôt verticales.

所以诗节是比较垂直.

评价该例句:好评差评指正

Des cas de transmission verticale ont également été détectés.

也发现了垂直传播现象。

评价该例句:好评差评指正

Un menhir est une pierre dressée, plantée verticalement. Il constitue l'une des formes caractéristiques du mégalithisme.

石柱是一种垂直站立石头,它是纪念性石碑形式之一。

评价该例句:好评差评指正

On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.

还可看到与装甲设备所用道路垂直狭条,上面铺有沥青或水泥。

评价该例句:好评差评指正

Leur aide est canalisée dans des sortes de conduits séparés entre eux et assortis de valeurs chiffrées précises.

捐助方支助是按照与具体监测指标相关活动单项垂直条线提供

评价该例句:好评差评指正

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

但草案道路上也被摧具有重要绘制垂直结束。

评价该例句:好评差评指正

Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.

我们生活仍主要由权力垂直金字塔中男性主宰。

评价该例句:好评差评指正

Les administrateurs auxiliaires disent que cette absence de transmission verticale de l'information peut être préjudiciable à leur travail.

初级专业工作人员说,由于缺这种信息垂直流通,可能影响其工作。

评价该例句:好评差评指正

En interdisant les essais, ce traité pourrait contribuer à réduire la prolifération des armes nucléaires tant verticale qu'horizontale.

《全面禁试条约》通过禁止核试验,有可能遏制核武器垂直和水平扩散。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, l'organisation verticale des systèmes de santé demeure le principal obstacle institutionnel à une approche plus intégrée.

国家,实施更加综合统一保健办法方面,保健系统垂直组织结构仍是一个主要机构障碍。

评价该例句:好评差评指正

Si le Département dispose d'une structure de communication et de contrôle vertical efficace, l'interaction thématique et opérationnelle horizontale reste sporadique.

虽然经社部有一个垂直沟通和控制有效体制,但平行专题和业务协作仍然不

评价该例句:好评差评指正

Les signaux du WAAS, transmis par l'intermédiaire de satellites géostationnaires, permettent des approches très précises avec guidage vertical vers les pistes.

从地球静止卫星上发射广域扩增系统信号跑道垂直导航支持非常精确进场。

评价该例句:好评差评指正

Ce cycle est répété 12 fois pendant trois heures au total pour chacune des trois positions de montage perpendiculaires entre elles de la pile.

这一振动过程须对三个互相垂直电池安装方位每一方向都重复进行12次,总共为时3小时。

评价该例句:好评差评指正

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

,只是他从六千米高度擦身而过,陡峭山脊,只是垂直落下岩石外套,只有一种完全安静。

评价该例句:好评差评指正

Dans les mois qui viennent, celle-ci mettra en place sa propre infrastructure verticale dans les camps de l'EUFOR, sous couvert de contrats indépendants.

今后几个月中,中乍特派团将通过独立合同,欧盟部队营地建立自己垂直基础设施。

评价该例句:好评差评指正

On a également mis en doute la viabilité des programmes verticaux financés par des donateurs dans le contexte de la crise financière actuelle.

当前金融危机中,由捐助方供资垂直方案可持续性也受到了质疑。

评价该例句:好评差评指正

14.2 La fourniture des soins de santé est fragmentaire et inégale et elle est fortement tributaire de programmes verticaux financés par les donateurs.

保健服务提供支离破碎而且不平衡,严重依赖捐助者资助垂直方案。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la transmission verticale, le Gouvernement s'emploie activement à fournir des traitements antirétroviraux dans tous les 128 districts du pays.

关于艾滋病毒/艾滋病垂直传播,莫桑比克政府正积极采取措施,向全国128个区全面提供逆转录病毒治疗法。

评价该例句:好评差评指正

Il est en effet convaincu que c'est indispensable pour élargir les marchés régionaux et permettre ainsi une diversification verticale de l'économie de ces pays.

乌干达相信,为了扩大地区市场并实现这些国家经济垂直样化,这样做实际上是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, je procède au terraforming après avoir pris soin de tracer 2 routes perpendiculaires aux extrémités de la portion de canal ( flèches rouges ).

,我开始terraform服用)照顾(红色箭头追查两个垂直通道两端道路上部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


branle, branle-bas, branle-bas de combat, branlée, branlement, branler, branlette, branleur, branloire, brannérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

On est au-delà de la verticale encore une fois.

腿也超过范畴。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il découvrit une petite grotte au milieu de la pente presque verticale d’un des rochers.

他在一面几乎峭壁上发现一个小山洞。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷普时间

Le poids, c'est une force verticale qui est dirigée vers le bas.

重量是一个力,它方向是向下

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.

火箭应用完全相同过程,但是是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷普时间

Vous savez, ces espèces de lignes verticales que l'on voit sur les cartes.

您知道,就是那些在地图上看到线。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous pouvez aussi installer des plantes qui poussent verticalement, comme le bambou.

您还可以生长植物,例如竹子。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Les rues parallèles au Rhin sont marquées de bleu " et les rues perpendiculaires aux reins de rouge.

与莱茵河平行街道用蓝色标示,与莱茵河街道用红色标示。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.

未来有一天,世界地图会出现拼贴形式。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc la rue Oberkampf et la rue Saint-Maur qui est perpendiculaire c'est deux très bonnes rues

Oberkampf街和Saint-Maur街,这是两条街,两条非常漂亮街道。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Une descente tellement pentue qu'elle en est presque verticale.

下坡如此陡峭,几乎是

评价该例句:好评差评指正
生活

Mais là, cette fois ci, on a une nouvelle visualisation qui est verticale.

但这次,我们有一个新可视化。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Qui peut imaginer qu'un cachalot dort comme ça à la verticale, s'il n'est pas allé sous l'eau ?

谁能想象抹香鲸是像这样睡觉,如果他没有去过水底下?

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Partout la muraille était lisse, plane et d'aplomb.

到处都是光滑、平坦、墙壁。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est les quatre qu'on voit qui sont alignés verticalement sur la droite de l'image.

我们看到这个四个排列在图像右边。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Ce rouleau horizontal est ensuite redressé à la verticale par l’air ascendant aspiré par le cumulonimbus.

这个水平方向风质“滚筒”很快被积雨云吸收上升空气变成方向

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

C'est-à-dire qu'on va créer un espace d'ailleurs assez vertical parce que la surface au sol est limitée.

也就是说,我们将创建一个非常空间,因为建筑面积有限。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Et en fait c'est faux il y a juste une paroi à la verticale et un truc plat.

实际上,这是错误,只有一堵墙和一个平坦东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est beaucoup plus vertical que chez nous.

它比我们得多。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Désormais, la numérotation des habitations " des rues perpendiculaires au Rhin commencent à la rive.

从现在起,于莱茵河街道上房屋编号将从河岸开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un dédale vertical et horizontal, dont les volumes donnent le tournis.

一个和水平迷宫,其体积让你头晕目眩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo, bravo, bravoïte, bravoure, brayage, brayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接