Vous en savez bien plus que moi.
这您知道比我多多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要多多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这多多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的多多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常国应对联合国预算提供多多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消需要多多的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要多多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的要比我们现在意识到的多多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能要多多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市多多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要多多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少多多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前多多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要多多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多多的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多多的工作。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告的件还要多多。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目比上诉判决数目要多多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit qu'il y a beaucoup plus de riz que de poisson.
们看到米比鱼多得多。
J'ai beaucoup plus de barbe que les autres.
胡子比别人多得多。
Il est bien plus important que sur le pare-brise arrière.
数量比后挡风玻璃多得多。
Aujourd'hui, la télé enseigne beaucoup plus de choses que les parents.
如今,电视教得比父母多得多。
Tu sais que je te sacrifie bien plus.
你知道为你牺牲还要多得多。
Il reprit : — Je t’aime plus que tu ne crois, va, bien plus, bien plus.
“爱你有过于你相信,真,多得多,多得多。
Le problème, c'est que Boeing y vole beaucoup plus qu'Airbus.
问是波音飞往那里航班比空客多得多。
Est-ce que les plus riches émettent vraiment beaucoup plus que les pauvres ?
富人排放量真比穷人多得多吗?
La théorie, c'est que ça produit beaucoup plus d'énergie que la fusion nucléaire.
理论上,它产生能量比核聚变多得多。
Mais certains de ces groupes sont beaucoup plus peuplés que d'autres.
但是这些组织某些国家比其他国家人多得多。
Cette croix mit à l’aise l’orgueil de Julien ; il parla beaucoup plus.
这枚于连自尊得到满足,话也多得多了。
Les patients avaient beaucoup plus d'effets personnels autour de leurs lits que dans le service de Mr Weasley.
病床周围私用物品比韦斯莱先生那边多得多。
Dans ces trois pays, les surfaces brûlées sont supérieures aux moyennes enregistrées des 13 années précédentes.
在这三个国家,被烧面积比前13年平均要多得多。
Elles sont prêtes à tout pour éviter la mort, bien plus que ce qui est généralement admis.
他们愿意做任何事来避免死亡,比一般人愿意做要多得多。
Beaucoup moins d'influenceurs, de selfies et de pickpockets, et un peu plus de devin, charlatan et sorciers.
那时网红、自拍和扒手要少得多,而占卜者、江湖骗子和巫师则多得多。
C'est bien plus que ce qui était prévu.
这比预想要多得多。
Il y a beaucoup plus aujourd’hui de force d’attaque que de force de défense.
今天进攻力量比防御力量多得多。
Beaucoup plus que tu ne le crois, oui.
比你想象要多得多,是。
Il y en a beaucoup plus que d'habitude, en quantité presque tropicale.
比平时多得多,几乎是热带数量。
Elle a connu beaucoup de choses, beaucoup plus que nous.
- 她知道很多事情,比们多得多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释