有奖纠错
| 划词

Vous en savez bien plus que moi.

这您知道比我

评价该例句:好评差评指正

On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.

现在呈堂的书面文件

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.

巴勒斯坦人的苦难通常要

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.

我们知道,我们需要做的比这

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.

所需要时间和努力比原来预想的

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.

按照恐怖分子的算计,受害者会

评价该例句:好评差评指正

Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.

国应对联合国预算提供的捐助。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.

如果调解失败,消需要的努力和资源。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.

联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要

评价该例句:好评差评指正

Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.

也是在区域一级,已经实现的要比我们现在意识到的

评价该例句:好评差评指正

Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.

若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能要

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.

农村地区的老年妇女比城市

评价该例句:好评差评指正

Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.

现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.

依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.

换句话说,这种支助的数量应当比目前

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.

但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.

然而,必须做更的工作来实现《行动计划》的所有目标。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on pourrait faire plus.

然而,还可以做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.

据信从未向联合国官员报告的件还要

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.

因此上诉的实际数目比上诉判决数目要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者, 悲观主义, 悲观主义的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Checking

On voit qu'il y a beaucoup plus de riz que de poisson.

们看到米比鱼多得多

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

J'ai beaucoup plus de barbe que les autres.

胡子比别人多得多

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il est bien plus important que sur le pare-brise arrière.

数量比后挡风玻璃多得多

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Aujourd'hui, la télé enseigne beaucoup plus de choses que les parents.

如今,电视教得比父母多得多

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tu sais que je te sacrifie bien plus.

你知道为你牺牲还要多得多

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il reprit : — Je t’aime plus que tu ne crois, va, bien plus, bien plus.

爱你有过于你相信,真多得多多得多

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le problème, c'est que Boeing y vole beaucoup plus qu'Airbus.

是波音飞往那里航班比空客多得多

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Est-ce que les plus riches émettent vraiment beaucoup plus que les pauvres ?

富人排放量真比穷人多得多吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La théorie, c'est que ça produit beaucoup plus d'énergie que la fusion nucléaire.

理论上,它产生能量比核聚变多得多

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais certains de ces groupes sont beaucoup plus peuplés que d'autres.

但是这些组织某些国家比其他国家人多得多

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette croix mit à l’aise l’orgueil de Julien ; il parla beaucoup plus.

这枚于连自尊得到满足,话也多得多了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les patients avaient beaucoup plus d'effets personnels autour de leurs lits que dans le service de Mr Weasley.

病床周围私用物品比韦斯莱先生那边多得多

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans ces trois pays, les surfaces brûlées sont supérieures aux moyennes enregistrées des 13 années précédentes.

在这三个国家,被烧面积比前13年平均要多得多

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles sont prêtes à tout pour éviter la mort, bien plus que ce qui est généralement admis.

他们愿意做任何事来避免死亡,比一般人愿意做多得多

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Beaucoup moins d'influenceurs, de selfies et de pickpockets, et un peu plus de devin, charlatan et sorciers.

那时网红、自拍和扒手要少得多,而占卜者、江湖骗子和巫师则多得多

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

C'est bien plus que ce qui était prévu.

这比预想多得多

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合

Il y a beaucoup plus aujourd’hui de force d’attaque que de force de défense.

今天进攻力量比防御力量多得多

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Beaucoup plus que tu ne le crois, oui.

比你想象多得多,是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Il y en a beaucoup plus que d'habitude, en quantité presque tropicale.

比平时多得多,几乎是热带数量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Elle a connu beaucoup de choses, beaucoup plus que nous.

- 她知道很多事情,比多得多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲剧作家, 悲刻收场, 悲苦, 悲凉, 悲悯, 悲鸣, 悲凄, 悲戚, 悲泣, 悲切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接