Les femmes dominent dans cette assemblée.
在次中妇女占多数。
Il compte de participer à la réunion électorale.
他准备参加竞选。
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他很荣幸能出席。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些代表出席了次。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
事宁人的讲话使恢复了平静。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
我不担忧什么,是一次透明的。
Je souhaiterais remercier l'Assemblée et lui souhaite plein succès dans ses entreprises.
我要感谢,并祝愿工作圆成功。
Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.
的主要委员对应负责的主要领域。
L'Assemblée générale n'a pas encore approuvé ma proposition; je l'engage instamment à le faire.
尚未接受项建议;我敦促予以接受。
Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.
我们敬考虑在本届上通过样一项决议。
Les documents officiels du Congrès seront publiés dans les six langues officielles.
的联合国正式文件将以六种正式语文提供。
L'Assemblée générale doit agir, et elle peut le faire avec détermination.
必须采取行动,能够坚定地采取行动。
L'approbation desdites directives par l'Assemblée générale l'aiderait à les faire appliquer.
若认可些准则,将有助于部执行。
Le montant révisé devra être communiqué à l'Assemblée lorsqu'elle examinera cette question.
委员要求在审议一问题时向说明调整数额。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强主席办公室意味着我们在加强的权威。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
中的一部分人投了他的票。
Elle rappelle et réaffirme aussi la résolution sur le Moyen-Orient adoptée par la Conférence.
还回顾和重申了那次就中东问题通过的决议。
Nous remercions la ville de Lyon d'avoir bien voulu accueillir notre congrès.
我们非常感谢里昂市接待了我们次代表。
Le présent rapport répond à cette demande.
最后,秘书长向第六十届议报告本决议的执行情况。
Comme l'Assemblée générale l'a demandé, l'examen à mi-parcours aura lieu durant sa soixante-troisième session.
按照的要求,中期审查将在第六十三届议期间进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le festival du Nadam de l'ethnie Mongole.
蒙古族的那达慕大。
Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.
总统也有权解散大。
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人大的合同中有详细说明。
C'est le premier congrès international des concierges.
这是第一次国际礼宾大。
Bienvenue à cette nouvelle réunion des jeux mobiles oubliés.
欢迎参加新一届过气手游大。
Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.
联合国样性大,是联合国大。
L’exposition à une ambiance sonore trop puissante peut endommager certaines cellules de l’oreille interne.
声音太大损伤内耳的某些细胞。
Il est aussi utilisé par certains pays lors des réunions internationales.
在国际大上一些国家用法语发言。
Telle est l’équation que nous avons à régler ensemble pendant cette conférence.
这也是我们本次大的主题。
Vous imaginez s'ils faisaient notre taille ?
你能想象它们如果长到我们这么大怎样吗?
Bonjour et bienvenue à la 10ème édition du Congrès Européen du surimi.
你好,欢迎来到第十届欧洲蟹肉棒大。
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联合国气候大的功举办是一大盛事。
Il s’agissait simplement d’un meeting organisé pour une élection.
“这不过是一个群众选举大,没别的。”
Peu après Louis Pasteur et Robert Koch se rencontrent lors d'un congrès à Londres.
随后,巴斯德和科赫在伦敦的一次大上相遇。
Téléphonez au secrétariat depuis votre chambre, si vous avez besoin de quelque chose.
如果您需要什么东西,您可以从房间给大秘书处打电话。
La fondation de l'université de Moncton ou encore, le premier Congrès mondial acadien en 1994.
蒙克顿大学和第一届世界阿卡迪亚大在1994年立。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在这个几乎完全由男性组的大面前这样做而抱歉。
On n’eût pas manœuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇家游艇俱乐部的赛船大,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。
C’était un meeting, monsieur, répondit l’employé.
“是在开群众大,先。”职员回答说。
Les congrès internationaux sur le statut de l'enfant et les politiques sociales de prévention se multiplient.
关于儿童地位和预防性社政策的国际大正变得越来越普遍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释