Nous devons développer la demande nationale et accroître le pouvoir d'achat de nos populations.
我们必须扩大内,增加人民
购买力。
Des mesures visant à diversifier l'économie, à renforcer la demande intérieure et à favoriser l'intégration régionale sont cruciales pour accroître les exportations, réduire la vulnérabilité aux chocs extérieurs et maintenir la récente reprise de la croissance en Afrique.
样化、扩大内
以及区域一体化,对非洲国家扩大出口、减少易受外部冲击
薄弱性,以及最终维持近期
增长复苏,至关重要。
La vigueur des fondamentaux macroéconomiques et la position de la balance des paiements des pays de la région avaient permis une expansion de la demande intérieure qui avait soutenu la croissance, laquelle était également renforcée par de vigoureuses relations commerciales intrarégionales.
该地区各国由于宏观基本面十分有利,贸易收支情况良好,因而这些国家在为支持增长而扩大内
方面有很大
余地,强有力
区域内
贸易联系也对增长起了促进作用。
L'accélération et le maintien d'une croissance élevée en Afrique dépend en effet de façon décisive de la diversification des facteurs de croissance et de la mobilisation des ressources financières intérieures et extérieures de façon à augmenter la demande intérieure en général, et la demande d'investissement en particulier.
非洲加快和保持增长能力,系于其在使增长来源
样化方面
进展以及在调动国内外资金以普遍扩大内
、尤其是投资
求方面
成功。
De même, une croissance plus rapide du revenu dans les zones rurales favoriserait non seulement une meilleure répartition géographique du développement, mais aiderait aussi à accroître la demande intérieure, ce qui pourrait compenser un ralentissement de la croissance des exportations dû à l'appréciation du taux de change ou à une diminution des exportations vers les États-Unis.
同样,农村地区收入增长加快
仅会改善发展
地域分布,而且还有助于扩大内
,这可以弥补由于汇率升值或对美出口
减少而造成
出口增速放慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la Chine entre dans une ère de " nouvelle normalité" caractérisée par le ralentissement de la croissance économique, la lutte contre la pauvreté est un moyen important d'augmenter la demande intérieure et de stimuler la croissance, ajoute-t-il.
他补充说,随着中国进入以经济放
为特征
“新常态”时代,脱贫攻坚是扩大内需、促进
重要途径。