有奖纠错
| 划词

Si l'idée d'un régime souple comportant des délais de grâce a reçu un certain appui, l'avis qui a prévalu n'était pas favorable à ce qu'il soit prévu des exceptions aussi larges à la règle du classement en fonction de l'ordre d'inscription.

虽然有与会者表示支持这种附带宽遍看法反对对此种先备案者优先规则大开例外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房, 堆放, 堆放的物品, 堆放干草的房屋, 堆放木柴的地方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’eut pas besoin de pousser la porte, elle était toute grande ouverte.

门是大开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A ce " bon appétit" , j'ajouterais un " bonne soirée" .

大开基础上,我要加上一“晚上好”。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Elle tint de la main la porte de la boutique grande ouverte, tandis que madame Lorilleux, en robe de soie, s’arrêtait sur le seuil.

她手扶在大开店门上,罗利欧太太身穿绸衣,走到了门口便停住了脚。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Le lit des enfants, tiré au milieu de la pièce, découvrait la commode, dont les tiroirs laissés ouverts montraient leurs flancs vides.

孩子们移到了屋子中央,露出那横柜,柜上抽屉大开着,里面完全空了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et c'est aussi que les plus casse-cou d'entre eux m'ont accompagnée dans mes équipées dans nos poches quelques bouteilles, de la baguette, du fromage, bref tous les ingrédients d'un apéro réussi.

他们中最胆大人也陪着我,我衣服口袋里装着几棍面包和奶酪,总之,些都是引人食欲大开食物。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le jeune homme s’avança rapidement dans la chambre en laissant la porte ouverte derrière lui et en faisant signe à milady de se taire ; il avait le visage bouleversé.

年轻人迅速走进房间里,身后房门大开着,他打手势让米拉迪别说话,脸上神色很慌张。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

À l’heure indiquée, lord de Winter et les quatre amis se rendirent au couvent : les cloches sonnaient à toute volée, la chapelle était ouverte ; la grille du chœur était fermée.

在指定时刻,温特勋爵和四位朋友来到修道院。丧钟悠扬,教堂大开,祭坛栅门是关着

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢, 堆冷, 堆码机, 堆麦捆, 堆满的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接