有奖纠错
| 划词

Elle a subi une importante opération chirurgicale mais reste dans un état comateux et critique.

她动了仍然处于危急昏迷状态。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode est la deuxième procédure obstétrique le plus souvent pratiquée dans les hôpitaux et les cliniques, juste après l'accouchement par les voies naturelles (eutocique).

此类做法仅次于正常分娩(安产),是医院诊所中第二最常见产科

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre témoin, 950 détenus qui avaient besoin d'une intervention chirurgicale ou d'un traitement médical important se sont vu refuser l'accès à un hôpital et des patients gravement malades se sont vu refuser des services d'ambulance.

据另一证人说,950名需要人被禁止去医院,重病人不准使用救护车服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弊端丛生, 弊害, 弊绝风清, 弊政, , , 薜荔, 觱篥, , 篦头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Roy Horn a été transporté d'urgence à l'hôpital pour y subir une intervention chirurgicale importante.

罗伊-霍恩被紧急送往医院进行

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais l’apothicaire, en rougissant, avoua qu’il était trop sensible pour assister à une pareille opération.

但药剂师脸红了,承认他太敏感,不能参与这样的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle doit de nouveau porter des corsets et subir plusieurs opérations très lourdes.

她必须再次穿紧身胸衣接受几次非常

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La première, c'est que même pour une opération importante, il ne faut surtout pas enlever cette partie du cerveau.

首先,即使是脑的这一部分也不应该被移除。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年8月合集

Lancé depuis la Guyane française par une fusée Ariane il y a une dizaine de jours, ce vaisseau pèse 20 tonnes et est grand comme un autobus. L'opération était délicate Alice Poziki.

这艘船约十天前由阿丽亚娜火箭从法属圭亚那发射,重20吨,和公共汽车一样很细腻,爱丽丝·波齐基。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


壁挂, 壁挂式电视机, 壁虎, 壁虎属, 壁画, 壁画(任何一种), 壁画法, 壁画家, 壁画作者, 壁架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接