Il avance à pas de géant.
他了一。
La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
而机床事业部又进一。
Un an à faire un gros, gros développement, année après année.
做到了一年一,年年发展。
Il redescend l'escalier quatre à quatre.
他跨下楼梯。
Ta planète est tellement petite que tu en fais le tour en trois enjambées.
“你的星球如此小,只需要跨三,便可以环绕一周。
C'est un grand pas de fait.
〈转义〉这是进了一。
Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.
是目的文书进了一。
La mise en place d'institutions est un progrès important.
机构的建立是向出的一。
C'est un pas de géant dans la conquête de la paix.
这是在争取和平方面出一。
Cette opération est considérée par toutes les parties comme un progrès considérable.
各方认为,这一行动是向出的一。
La création d'un secrétariat représente donc un acquis considérable.
独的秘书处的设置是出的一。
Il s'agira d'un grand pas en avant pour Sainte-Hélène.
这对圣赫勒拿而言将是出了一。
Comme on le voit, nous avons fait le premier grand pas dans la bonne direction.
可以看出,我们已朝着正确的方向出了第一。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
在已达成共识的问题上,我们应该开走。
Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.
与上一个战略相比,这一战略向进了一。
Celui-ci a déjà pris une initiative majeure en modifiant la présentation du budget.
秘书处在改变预算格式方面已向进了一。
Cette entreprise constitue une avancée importante à plusieurs titres.
从几方面看,这一工作都是向进的一。
De grands progrès ont été faits pour timoriser l'administration publique.
在公共行政当局“东帝汶化”的道路上开了。
Les documents élaborés par le Secrétariat représentent de grands progrès dans cette direction.
秘书处准备的文件在这方面向出了一。
Voilà pourquoi il est temps, nous semble-t-il, d'avancer maintenant à grands pas vers une solution.
因此我们认为,现在正是开争取获得解决办法的时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il s'éloigna en direction du château.
大步朝城堡走去。
Je fais des grands pas comme papa.
我像样大步走路。
En prendre conscience est déjà un grand pas.
在考虑的时候已经跨出大步了。
C'est une avancée immense pour l'émancipation des femmes.
这是妇女解放前迈出的大步。
Je me promenai à grands pas dans le salon.
我跨着大步在客厅里来回走着。
Et tous deux s’acheminèrent à grands pas vers la campagne du digne fonctionnaire.
两个人大步朝那位尊贵的官员别墅走去。
Il s'avança vers le canapé où Dudley était resté assis, pétrifié de terreur.
大步走到沙发跟前,达力坐在那里吓傻了。
C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
这是个人的小步,却是人类的大步。
Ils se sont même engagés à franchir une nouvelle étape du désarmement douanier.
甚至承诺,会在海关裁军上迈出大步。
Hagrid surgit de l'obscurité, Crockdur sur ses talons.
海格从黑暗中大步走来,牙牙跟在后面。
Julien prit le grand trot. On était sur la place Louis XVI.
于连催马大步小跑,在路易十六广场上。
Il a dit que c'était " un petit pas pour l'homme, un grand pas pour l'humanité."
我得小步,人类的大步。
Et il s'en alla en direction de la salle des professeurs.
大步朝着教工休息室的方走去。
Je me promenais à grands pas dans cette chambre, tout en songeant, quand Prudence entra.
我面思索,面跨着大步在这个房间里来回走动,突然普律当丝进来了。
Fudge s'avança dans la salle à grandes enjambées, le professeur McGonagall et le professeur Rogue sur ses talons.
福吉大步走进病房。麦格教授和斯内普紧跟在后面。
Hagrid s'avança vers eux, dans l'océan des livres étalés par terre.
海格踏着满地的书大步走过来。
Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.
她拧开扇扇门,大步穿过道道走廊,哈利可怜兮兮地跟在后面。
Il contourna Mr Diggory et s'avança à grands pas vers l'endroit où il avait découvert Winky.
飞快地绕过迪戈里先生,大步朝闪闪被发现的地方走去。
Tantôt on se met à courir à grands pas comme si l'on était poursuivi par quelque chose d'effrayant.
时而我大步跑起来,就像我被什么吓人的东西追赶样。
Ils la suivirent le long du couloir. Dubois lançait à Harry des regards surpris.
三个人起在走廊里大步前进,伍德好奇地打量着哈利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释