有奖纠错
| 划词

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民在该地区大量积聚。

评价该例句:好评差评指正

Ils font, avec leurs sous-produits, l'objet d'un vaste commerce international.

如今,石油及其副产品在全世界广泛而大量交易着。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ses travaux ont été fréquemment cités dans les écrits universitaires et les médias.

工作成果也大量出现在学术论文和媒体中。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.

随着人口更加大量回到了们战前家园,预计在这方面还会取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup parlé ce soir du Secrétariat et des questions relatives à la réforme de la gestion.

今晚,我们大量讨论了秘书处和管理改革问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposerons ainsi à long terme d'une quantité importante d'énergie nucléaire.

这条道路能保证我们长久拥有大量核能。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cela nécessitera inévitablement des ressources humaines et financières importantes.

不幸是,这将不可避免需要大量人力和力资源。

评价该例句:好评差评指正

Je dois un grand nombre de plantation Xiang-lian, Xiang-Lian de l'achat et la vente d'amis et moi.

还有大量湘莲种植,有湘莲购销朋友可以和我联系。

评价该例句:好评差评指正

En stoppant la prolifération de ce type de mines, nous pourrons limiter considérablement leur utilisation incontrôlée.

通过停止扩散这类地雷,我们就能够大量限制毫无控制使用这类地雷情况。

评价该例句:好评差评指正

Les individus, les biens, les services, l'information et l'argent circulent à travers le monde beaucoup plus et beaucoup plus rapidement.

人、产品、服务、信息和金钱都更加迅速而大量环绕全球移动。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.

委员会结论是,特别措施很可能最终不适当消耗大量费用不菲。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ont demandé que l'on procède pour la troisième fois à une reconstitution substantielle du Fonds.

许多国家呼吁向全球环境基金提供大量资金,顺利对其进行第三次补充资金。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire dans les camps de déplacés s'est généralement améliorée grâce à l'accroissement considérable de l'aide humanitaire.

人道主义援助大量增加,极大改善了境内流离失所者营地中人道主义情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre cet objectif, les femmes doivent participer en grand nombre au processus de prise de décisions à tous les niveaux.

要实现这一目标,妇女就必须大量进入所有级别决策过程。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de Flint Lockwood, un ingénieur loufoque qui tente de trouver des solutions pour vaincre la faim dans le monde.

科学家弗林特为了解决地球吃饭问题,成功大量美食从天而降。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport intitulé «Stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication», le Secrétaire général signale que

秘书处大量依赖其综合管理信息系统,这是秘书处主要管理信息系统,涉及各个领域活动。

评价该例句:好评差评指正

La question des enlèvements que le Japon a soulevée est comparativement mineure, et son gouvernement a été généreux dans sa réponse.

日本提出绑架问题相比之下微不足道,朝鲜政府已经宽宏大量做出了答复。

评价该例句:好评差评指正

Tant que ces armes existeront - en aussi grandes quantités - le risque demeurera qu'elles tombent entre les mains des terroristes.

只要这些武器继续存在——而如此大量存在——那么它们落入恐怖分子手中可能性也继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Québec est caractérisé par quatre saisons bien distinctes, passant d'un soleil puissant en été jusqu'à la neige souvent abondante en hiver.

魁北克有着四季分明特点,从夏天强烈太阳直到冬天大量积雪。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays qui connaissent les problèmes d'endettement les plus graves, les termes existants sont appliqués de la manière la plus généreuse.

对于那些具有最严重债务问题国家,则宽宏大量适用现有条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter, décomplexé, décomplexer, décomposabilité, décomposable, décomposant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

Aujourd'hui, Internet leur permet d'écouler leur butin à grande échelle.

如今,互联网使得他们能够出售赃物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La différence de prix s'explique tout d'abord par le choix des viandes achetées en grandes quantités.

价格差异主要是因为购买肉类。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans étala quelques provisions sur un bloc de lave, et chacun mangea avec appétit.

汉恩斯把一些粮一块熔岩上面,我们都吃着。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pendant deux ans j'ai fait des mathématiques de l'histoire, de la philo, des langues de manière intensive.

那两年来,我学习数学、历史、哲学、语言。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et Pencroff veillèrent même à tour de rôle et n’épargnèrent pas le combustible.

纳布和潘克洛夫轮流守夜,不断添燃料。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant au marin, veillant d’un œil, il passa la nuit près du foyer, auquel il n’épargna pas le combustible.

水手整夜睡梦中都惦记着篝火,他毫不吝啬添燃料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Donc oui, il va falloir réfléchir massivement et rapidement à repenser notre manière de gérer l'eau.

所以,是的,我们将不得不而迅速思考重新思考我们管理水资源的方式。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Grâce à elle, on peut fabriquer des livres plus facilement et en grande quantité, favorisant ainsi la diffusion des savoirs.

有了它,人们能够更容易制造书籍,从而促进知识的传播。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Zéphyrin Kouadio: Les Birmans ont participé ce dimanche très nombreux - et dans le calme- aux élections législatives.

Zephyrin Kouadio:缅甸人本周平静了立法选举。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc le contexte ça vous permet, comme les histoires, d'apprendre du vocabulaire automatiquement, grâce à l'écoute ou la lecture intensive.

所以,语境和故事一样,能让你通过听或者阅读,自发学习词汇。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On recueillit donc une grande quantité de ces plantes, on les fit d’abord sécher, puis ensuite brûler dans des fosses en plein air.

他们把这种植物收集起来,先把它们晒干,然后露天的坑洞里焚烧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une lente agonie commence à Uxellodunum : peu à peu les bestiaux, les chevaux, les hommes même, en grand nombre, meurent de soif.

乌克塞洛杜努姆开始了缓慢的痛苦:渐渐的牛、马,甚至人类都渴死了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces dragonniers pouvaient fournir des racines ligneuses, qui, cuites, sont excellentes, et qui, soumises à une certaine fermentation, donnent une très-agréable liqueur. On en fit provision.

这些植物长有木质的根,烧出来非常好吃。这些根经过发酵以后,还可以制成一种非常可口的饮料。因此他们采集了这种树根。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On peut avoir beaucoup de minéraux et de vitamines assez facilement, mais après, il faut savoir qu'il y aura des manques à certains endroits.

你可以很容易获得的矿物质和维生素,但之后, 你必须知道某些地方会出现短缺。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Par contre si tu enfiles un jogging, tout le monde pensera que tu as un abonnement à la salle et que tu pratiques le muscle de façon quotidienne et intensive.

另一方面,如果你穿上慢跑服,每个人都会认为你是健身房会员,你每天都锻炼。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Le même sucre que le bonbon, qui va passer très vite dans le sang, qui va arriver de façon massive dans ton sang et qui va obliger l'organisme à répondre rapidement.

像糖果中的糖一样,它会很快进入,并且进入血液当中,迫使身体迅速作出反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré, déconcentrer, déconcertant, déconcerté, déconcerter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接