有奖纠错
| 划词

Les fûts pour substances dangereuses ressemblent généralement à ceux qu'on utilise pour les produits chimiques ou peuvent avoir des dimensions supérieures afin de pouvoir éventuellement contenir un fût de taille normale qui présenterait une fuite.

危险物质的包通常看来很化学产的包体积可能过大,以便在另一个正常尺寸的包,而这一包可能会有危险物质溢出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁字, 丁字扳手, 丁字槽铣刀, 丁字尺, 丁字带, 丁字钢, 丁字规, 丁字街, 丁字路口, 丁字形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

2 ONG, Foodwatch et Zero Waste France, donnent 30 jours à 5 grandes marques de produits alimentaires pour changer les emballages qu'elles jugent surdimensionnés et donc trompeurs sur la quantité, sous peine de les attaquer en justice.

Foodwatch 和 Zero Waste France 等 2 个非织给予 5 个主要食品品牌 30 天的时间来更他们认为尺寸过大、因此在数量上具有的包装,否则将被告上法庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叮咬, 叮嘱, 玎玲, , 盯防, 盯人防守, 盯梢, 盯梢(异性), 盯着看, 盯着某人看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接